Грибоедов горе от ума описание героев. Цитатная и речевая характеристика героев комедии горе от ума

Современники Грибоедова восхищались языком комедии «Горе от ума». Еще Пушкин писал, что половина стихов пьесы войдет в пословицу. Затем Н. К. Пиксанов отмечал своеобразный речевой колорит комедии Грибоедова, «живость языка разговорного», характеристическую речь героев. Каждый из персонажей «Горя от ума» наделен особой речью, характерной для его положения, образа жизни, особенностей внутреннего облика и темперамента.

Так, Фамусов — это старый московский барин, государственный чиновник, защищающий в комедии жизненные ценности «века минувшего». Общественное положение Павла Афанасьевича стабильно, это человек неглупый, очень уверенный, уважаемый в своем кругу. К его мнению прислушиваются, его часто приглашают «на именины» и «на погребенье». Фамусов незлобив по природе своей, он по-русски гостеприимен и хлебосолен, дорожит родственными связями, по-своему проницателен. Однако Павел Афанасьевич не чужд определенной корысти, при случае может и слукавить, он не прочь приволокнуться за горничной. Социальному положению этого персонажа, его психологическому облику, его характеру и жизненным обстоятельствам соответствует в пьесе и его речь.

Речь Фамусова, по замечанию А. С. Орлова, напоминает речь старомосковского дворянства, с ее народной, разговорной манерой, красочную, образную и меткую. Павел Афанасьевич склонен к философствованию, дидактизму, остроумным замечаниям, к краткости формулировок и лаконичности. Речевая манера его необыкновенно подвижная, живая, эмоциональная, что указывает на интеллект героя, его темперамент, проницательность, определенный артистизм.

Фамусов реагирует на ситуацию мгновенно, он высказывает свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуждать на данную тему более «абстрактно», рассматривая ситуацию в контексте своего жизненного опыта, знаний о человеческой природе, о светской жизни, в контексте «века» и времени. Мысль Фамусова склонна к синтезу, к философским обобщениям, к иронии.

По приезде Чацкий спрашивает, отчего Павел Афанасьевич невесел, — Фамусов тут же находит меткий ответ:

Ах! батюшка, нашел загадку,
Не весел я!.. В мои лета
Не можно же пускаться мне в присядку!

Застав ранним утром свою дочь с Молчалиным, Фамусов становится по-отцовски строг, благонамерен:

А ты, сударыня, чуть из постели прыг,

С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!

Павел Афанасьевич может и проанализировать ситуацию, проследив в ней причинно-следственные связи:

Всю ночь читает небылицы,

И вот плоды от этих книг!

А все Кузнецкий мост, и вечные французы,

Губители карманов и сердец!

В комедии герой выступает в самых различных ипостасях — заботливого отца, важного барина, старого волокиты и т.д. Поэтому интонации Павла Афанасьевича — самые разнообразные, он прекрасно чувствует своего собеседника (Н. К. Пиксанов). С Молчалиным и Лизой, слугами Фамусов разговаривает по-свойски, не церемонясь. С дочерью он выдерживает строго-добродушный тон, в речи его появляются дидактические интонации, однако чувствуется и любовь.

Характерно, что тот же самый дидактизм, родительские интонации появляются и в диалогах Павла Афанасьевича с Чацким. За этими нравоучениями, как ни парадоксально, стоит особое, отеческое отношение к Чацкому, который вырос вместе с Софьей на глазах Фамусова. «Брат» и «друг» — именно так обращается Фамусов к своему бывшему воспитаннику. В начале комедии он искренне рад приезду Чацкого, пытается по-отечески наставлять его. «Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы?» — Фамусов воспринимает Чацкого не только как неопытного молодого человека, но и как сына, вовсе не исключая возможность его брака с Софьей.

Фамусов часто употребляет и народные выражения: «зелье, баловница», «упал вдругорядь», «горе горевать», «ни дать ни взять».

Замечателен по своей образности и темпераментности монолог Павла Афанасьевича о Москве, его возмущение по поводу засилья всего иностранного в воспитании московских барышень:

Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,

Чтоб наших дочерей всему учить, всему,

И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Множество высказываний Фамусова стали афоризмами: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!», «Ученье — вот чума, ученость — вот причина», «Подписано, так с плеч долой».

К речи Фамусова близка речь старухи Хлестовой. Как отмечает Н. К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым выдержанным, самым красочным языком». Речь ее образная, меткая, интонации — уверенные. В языке свояченицы Фамусова множество народных выражений: «час битый ехала», «дался ему трех сажен удалец», «от ужина сошли подачку».

Необычайно характерной является и речь Скалозуба — примитивная, отрывистая, грубая по смыслу и интонациям. В лексиконе его множество военных терминов: «фельдфебель», «дивизии», «бригадный генерал», «шеренга», «дистанции», «корпус» — которые зачастую употребляются не к месту. Так, разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Дистанции огромного размера». Услышав о падении Молчалина с лошади, он заявляет:

Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.
Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?

Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, по-своему истолковывая услышанное. Исчерпывающую характеристику речи героя дает Софья: «Он слова умного не выговорил сроду».

Как отмечает А. И. Ревякин, Скалозуб косноязычен. Он плохо знает русский язык, путает слова, не соблюдает нормы грамматики. Так, Фамусову он говорит: «Мне совестно, как честный офицер». Речь Скалозуба, таким образом, подчеркивает умственную ограниченность героя, его грубость и невежество, узость кругозора.

Речь Молчалина также соответствует его внутреннему облику. Основные черты этого персонажа — лесть, подхалимство, покорность. Для речи Молчалина характерны самоуничижительные интонации, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, подобострастный тон, преувеличенная любезность: «два-с», «по-прежнему-с», «простите, ради Бога», «личико», «ангельчик». Молчалин в основном немногословен, «красноречие» в нем просыпается лишь в разговоре с Лизой, которой он открывает свое истинное лицо.

Среди персонажей фамусовской Москвы выделяется своей колоритной речью «член тайного союза» Репетилов. Это пустой, легкомысленный, безалаберный человек, болтун, любитель выпить, завсегдатай Английского клуба. Речь его — это бесконечные рассказы о себе, о своей семье, о «секретнейшем союзе», сопровождаемые нелепыми клятвами и уничижительными признаниями. Речевая манера героя передана лишь одной фразой: «Шумим, братец, шумим». Чацкий приходит в отчаянье от «вранья» и «вздора» Репетилова.

Как отметил А. С. Орлов, «речь Репетилова очень интересна пестротой своего состава: это смесь салонной болтовни, богемы, кружковщины, театра и просторечия, что было результатом шатания Репетилова по разным слоям общества». Этому персонажу свойственны и просторечие, и выражения высокого стиля.

Стоит отметить и своеобразие речевой манеры графини-бабушки. Как замечает В. А. Филиппов, эта героиня вовсе не косноязычна. Ее «неправильный», нерусский выговор обусловлен национальностью. Старуха Хрюмина — немка, которая так и не овладела русским языком, русским выговором.

От речи всех персонажей отличается речь Чацкого, который в определенной степени является героем-резонером, выражающим в комедии авторские взгляды. Чацкий — представитель «века нынешнего», критикующий все пороки московского общества. Он умен, образован, говорит правильным литературным языком. Речи его свойствен ораторский пафос, публицистичность, образность и меткость, остроумие, энергичность. Характерно, что даже Фамусов восхищается красноречием Александра Андреевича: «говорит, как пишет».

У Чацкого особая манера разговора, отличающаяся от манеры других персонажей. Как отметил А. С. Орлов, «Чацкий декламирует как бы с эстрады, согласно сатирическому дидактизму автора. Выступления Чацкого принимают форму монологов даже в беседе, или выражаются кратчайшими замечаниями, как бы выстрелами в собеседника».

Нередко в речах этого персонажа звучит ирония, сарказм, пародийные интонации:

Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —

Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который ими с детства натвержен.

Замечателен в пьесе монолог Чацкого, в котором он со всей горячностью и благородным негодованием обрушивается на общественные порядки, бюрократизм чиновников, взяточничество, крепостничество, косность взглядов современного общества, бездушие общественной морали. Эта пылкая, свободолюбивая речь ярко характеризует внутренний облик героя, его темперамент, интеллект и эрудицию, мировоззрение. Причем речь Чацкого очень естественна, жизненно правдива, реалистична. Как писал И. А. Гончаров, «нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь».

Множество высказываний Чацкого стали афоризмами: «И дым отечества нам сладок и приятен», «Свежо предание, а верится с трудом», «Дома новы, но предрассудки стары», «А судьи кто?»

Достаточно правильным литературным языком в пьесе говорит и Софья, что свидетельствует о ее хорошем образовании, начитанности, интеллекте. Как и Фамусов, она склонна к философствованию: «Счастливые часов не наблюдают». Выражения Софьи метки, образны, афористичны: «Не человек, змея», «Герой не моего романа». Однако на речь героини очень повлиял французский язык. Как замечает Н. К. Пиксанов, в речи Софьи «есть целые тирады, реплики, изложенные неясно, тяжелым языком, с нерусским расположением членов предложения, с прямыми синтаксическими неправильностями»:

Но все малейшее в других меня пугает,

Хоть нет великого несчастья от того,

Хоть незнакомый мне, до этого нет дела.

Необычайно бойким, живым языком говорит в пьесе Лиза. В нем есть и просторечие, и слова высокого стиля. Высказывания Лизы тоже метки и афористичны:

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Комедия «Горе от ума» написана простым, легким и одновременно ярким, образным, сочным и выразительным языком. Каждое слово ее, по замечанию Белинского, дышит «комическою жизнию», поражает «быстротою ума», «оригинальностию оборотов», «поэзиею образцов».

Явление времени:

Действие первое.

1) Утро, чуть день брезжится.

2) «Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!»

3) «Уж день!..»

4) «Который час? // Всё в доме поднялось. // Который час? // Седьмой, осьмой, девятый.»

5) «Ах, в самом деле рассвело! (Тушит свечу.)…»

6) «Смотрите на часы, взгляните-ка в окно: / Валит народ по улицам давно; / А в доме стук, ходьба, метут и убирают.»

Действие третье.

Действие четвёртое.

1) Ночь. Слабое освещение.

2) Репетилов «Куда теперь направить путь? / А дело уж идёт к рассвету.»

Герои пьесы «Горе от ума» (Ум, образование, достоинство, служба, увлечение иностранным).

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казённом месте.

Ф. об образовании : «Ну вот! великая беда, / Что выпьет лишнее мужчина! / Ученье – вот чума, учёность – вот причина, / Что нынче, пуще, чем когда, / Безумных развелось людей, и дел, и мнений.»

«… Уж коли зло пресечь: / Забрать все книги бы да сжечь.»

Ф. о книгах : «Скажи-ка, что глаза ей портить не годится, / И в чтенье прок-та не велик: / Ей сна нет от французских книг, / А мне от русских больно спится.»

Ф. о службе : «По должности, по службе хлопотня, / Тот пристаёт, другий, всем дело до меня!…»

«Боюсь, сударь, я одного смертельно, / Чтоб множество не накоплялось их; / Дай волю вам, оно бы и засело; / А у меня, что дело, что не дело, / Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой.»

Ф. о том как надо служить : «Когда же надо подслужиться, / И он сгибался вперегиб.»

Ф. о себе : «Смотри ты на меня; не хвастаю сложеньем, / Однако бодр и свеж, и дожил до седин, / Свободен, вдов, себе я господин… / Монашеским известен поведеньем!..»

Идеал Ф. : «Житьём похвальным, вот пример: / Покойник был почтенный каммергер, / С ключом, и сыну ключ умел доставить, / Богат, и на богатой был женат, / Переженил детей, внучат, / Скончался; все о нём прискорбно поминают. / Кузьма Петрович! Мир ему, - / Что за тузы в Москве живут и умирают…»

София о Ф. : «Брюзглив, неугомонен, скор, / Таков всегда, а с этих пор…»

Чацкий о Ф. : «…всё Английского клоба / Старинный, верный член до гроба…»

София Павловна, дочь П.А. Фамусова.

Фамусов об образовании Софии : «Вот попрекать мне станут, / Что без толку всегда Журю. / Не плачь, я дело говорю: / Уж об твоём ли не радели / Об воспитанье! с колыбели! / Мать умерла: умел я принанять / В мадам Розье вторую мать. / Старушку-золото в надзор к тебе приставил: / Умна была, нрав тихий, редких правил. / Одно не к чести служит ей: / За лишних в год пятьсот рублей / Сманить себя другими допустила, / Да не в мадаме сила. / Не надобно иного образца, / Когда в глазах пример отца…»

София о себе : «Что мне молва? Кто хочет, так и судит…»

Лизанька, служанка.

Фамусов о Лизе : «Ведь экая шалунья ты девчонка.»

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

М. о себе : «По мере я трудов и сил, / С тех пор как числюсь по Архивм, / Три награжденья получил.»

«В мои лета не должно сметь / Своё суждение иметь» ; «Ведь надобно ж зависеть от других.»

«Мы покровительство находим, где не метим.»

«Мне завещал отец: / Во-первых, угождать всем людям без изъятья - / Хозяину, где доведётся жить, / Начальнику, с кем буду я служить, / Слуге его, который чистит платья, / Швейцару, дворнику, для избежанья зла, / Собаке дворника, чтоб ласкова была.»

М. о своих талантах : «Два-с: / Умеренность и аккуратность.»

Фамусов о Молчалине : «Безродного пригрел и ввёл в моё семейство, / Дал чин асессора и взял в секретари; / В Москву переведён через моё содейство; / И будь не я, коптел бы ты в Твери.»

Ч. о М. : «Молчалин прежде был так глуп!.. / Жалчайшее созданье!»

«А чем не муж? Ума в нём только мало, / Но чтоб иметь детей, / Кому ума недоставало? / Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.»

«Молчалин! – Кто другой так мирно всё уладит! / Там моську вовремя погладит, / Тут в пору карточку вотрёт, / В нём Загорецкий не умрёт!»

София о М. : «При батюшке три года служит, / Тот часто без толку сердит, / А он безмолвием его обезоружит, / От доброты души простит. / И между прочим, / Весёлостей искать бы мог; / Ничуть: от старичков не ступит за порог, / Мы резвимся, хохочем, / Он с ними целый день засядет, рад не рад, / Играет…»

«Конечн, нет в нём этого ума, / Что гений для иных, а для иных чума, / Который скор, блестящ и скоро опротивит, / Который свет ругает наповал, / Чтоб свет об нём хотть что-нибудь сказал, / Да эдакий ли ум семейство осчастливит?»

«… уступчив, скромен, тих, / В лице ни тени беспокойства / И на душе проступков никаких, / Чужих и вкривь и в кось не рубит…»

Александр Андреевич Чацкий.

Ч. о Москве : «И дым отечества нам сладок и приятен! »

«Господствует ещё смешенье языков: / Французского с нижегородским?»

Ч. об увлечении иностранным: «Ах! если рождены мы всё перенимать, / Хоть у китайцев бы нам несколько занять / Премудрого у них незнанья иноземцев.»

Ч. о службе : «Служить бы рад, прислуживаться тошно.»

Разговор М. и Ч. о службе Ч. : «Вам не дались чины, по службе неуспех? // Чины людьми даются, // А люди могут обмануться.» ; «Татьяна юрьевна рассказывала что-то, / Из Петербурга воротясь, / С министрами про вашу связь, / Потом разрыв…» ; «Когда в делах – я от веселий прячусь, / Когда дурачиться – Дурачусь, / А смешивать два этих ремесла / Есть тьма искусников, я не из их числа.»

Ч. о достоинстве в обществе Ф. и Ч. : «Кому нужда – тем спесь, лежи они в пыли, / А тем, кто выше, лесть как кружево плели. / Прямой был век покорности и страха, / Всё под личиною усердия к царю. / Я не об дядюшке об вашем говорю, / Его не возмутим мы праха; / Но между тем кого охота заберёт, / Хоть в раболепстве самом пылком / Теперь, чтобы смешить народ, / Отважно жертвовать затылком?»

Фамусов о Ч. : «Ах! боже мой! он карбонари!» ; «Опасный человек!» ; «Он вольность хочет проповедать!» ; «Да он властей не признаёт!»

«Не служит, то есть в том он пользы не находит, / Но захоти – так был бы деловой. / Жаль, очень жаль, он малый с головой, / И славно пишет, переводит.»

София о Ч. : «… Он славно / Пересмеять умеет всех; / Болтает, шутит…»

«Остёр, умён, красноречив, / В друзьях особенно счастлив…»

«(в сторону) Не человек! змея!»

Хлёстова и Фамусов о количестве «душ» у Ч. : «Был острый человек, имел душ сотни три. // Четыре. // Три, сударь. // Четыреста. // Нет! триста.»

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.

С. о Настасье Николавне : «Не знаю-с, виноват; / Мы с нею вместе не служили.» - ум

С. (воспитание) : «… Мне совестно, как честный офицер.»

С. о службе : «В тринадцатом году мы отличились с братом / В тридцатом егерском, а после в сорок пятом.»

«За третье августа; засели мы в траншею; / Ему дан с бантом, мне на шею.»

«Довольно счастлив я в товарищах моих, / Вакансии как раз открыты, / То старших выключат иных, / Другие, смотришь, перебиты.»

«Мне только бы досталось в генералы.»

С. об армии : «И офицеров вам начтём, / Что даже говорят, иные, по-французски.»

Надежды Скалозуба: «Я вас обрадую: всеобщая молва, / Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий; / Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; / А книги сохранят так: для больших оказий.»

София и Лиза о С. : «Вот, например, полковник Скалозуб; / И золотой мешок, и метит в генералы. // Куда как мил! и весело мне страх / Вычлушивать о фрунте и рядах; / Он слова умного не выговорил сроду, - / Мне всё равно, что за него, что в воду. // Да-с, так сказать, речист, а больно не хитёр…»

Ф. о С. : «Известный человек, солидный, / И знаков тьму отличья нахватал, / Не по летам и чин завидный, / Не нынче-завтра генерал.»

Ч. о С. : «Хрипун, удавленник, фагот, / Созвездие манёвров и мазурки!»

Наталья Дмитриевна (молодая дама) и Платон Михайлович Горичи (её муж).

Н.Д. о П.М. : «Теперь в отставке, был военный; / И утверждают все, кто только прежде знал, / Что с храбростью его, с талантом, когда бы службу продолжал, Конечно был бы он московским комендантом.»

«Платон Михайлыч мой к занятьям склонен разным, / Которых нет теперь – к ученьям и смотрам, / К манежу… иногда скучает по утрам.»

П.М. о балах : «Наташа-матушка, дремлю на балах я, / До них смертельный неохотник, / А не противлюсь, твой работник, / Дежурю за полночь, подчас / Тебе в угодность, как ни грустно, / Пускаюсь по команде в пляс!»

Загорецкий о П.М. : «Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.»

Ч. о П.М. : «Уж точно, стал не тот в короткое ты время, / Не в прошлом ли году, в конце, / В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя / И носишься на борзом жеребце; / Осенний ветер дуй хоть спереди, хоть с тыла.»

Графини Хрюмины (бабушка и внучка).

Увлечение иностранным : «Ах! grand’ maman! Ну кто так рано приезжает!»

«Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente / Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente.»

Графиня внучка об обществе на балу у Фамусова : «Ну бал! Ну Фамусов! Умел гостей назвать! / Какие-то уроды с того света, / И не с кем говорить, и не с кем танцевать.»

Антон Антонович Загорецкий.

П.М. Загарецкому : «Поди ты к женщинам, лги им и их морочь; / Я правду об тебе порасскажу такую, / Что хуже всякой лжи…»

П.М. о Загорецком : «Как эдаких людей учтивее зовут, / Нежнее? – человек он светский, / Отъявленный мошенник, плут: / Антон Антоныч Загорецкий. / При нём остерегись: переносить горазд, / И в карты не садись: продаст.»

«… у нас ругают / Везде, а всюду принимают. / (Загорецкий мешается в толпу.)»

Хлёстова о Загорецком : «Лгунишка он, картёжник, вор. / (Загорецкий исчезает.) / Я от него было и двери на запор; / Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье / Двоих арапченков на ярмонке достал; / Купил, он говорит, чай, в карты сплутовал; / А мне подарочек, дай бог ему здоровье!»

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.

Об образовании : «И впрямь с ума сойдёшь от этих, от одних / От пансионов, школ, лицеев, как бишь их, / Да от ланкартачных взаимных обучений.»

В комедии "Горе от ума" Грибоедова разворачивается противостояние двух разных мышлений: мышление главного героя Чацкого и мышление общества Фамусова, "века нынешнего" и "века минувшего". Персонажи обоих сторон конфликта имеют полностью противоположные взгляды, но Фамусов, в отличие от главного героя, обладает значительным численным превосходством.

Александр Андреевич Чацкий - дворянин, представитель "века нынешнего". Вместе с Софьей, дочкой Фамусова, в которую он влюблен, какое-то время жил и воспитывался в доме ее отца. Герой отстаивает свободу, выступает против крепостничества и лжи властей, он истинный патриот. Стремлением к свободе и правде похож на декабристов.

Исходя из характера Чацкого, можно сказать, что он крайне чувствительный, пылкий и страстный человек. Чему свидетельствует его реакция на взгляды и слова Фамусова, его возмущение. Он реагирует слишком остро. Кто-то может сказать, что его споры и попытки переубедить это порочное общество подобны разбрасыванию бисера перед свиньями. Однако это также делает Чацкого и очень честным.

Павел Афанасьевич Фамусов - богатый московский чиновник, представитель "века минувшего", как и почти все остальные персонажи пьесы, кроме Чацкого. Главные идеалы Фамусова - это чины и деньги. Он приверженец старых устоев, традиций и порядков. Фамусов угождает чинам выше, чинам же ниже отнюдь не благодетельствует. Ненавидит все, что связано с наукой, любым просвещением и книгами:

"Собрать все книги бы да сжечь".

Софья Павловна Фамусова - его семнадцатилетняя дочь. Вопреки идеалам отца, очень любит читать, хоть и лишь французские романы. Умная, сообразительная и привлекательная девушка. Из-за сильной любви к книгам влюбилась в подлого Молчалина, увидев в нем героя романа, но не увидев истинную натуру.

Алексей Степанович Молчалин - секретарь Фамусова. Как и можно понять по его фамилии, неразговорчив. Хитрый, подлый лжец. Обманывает Софью ради выгоды, ведь она дочь состоятельного чиновника, на самом же деле ухаживает и за служанкой Лизой. Трусливый, очень услужливый и угодливый:

"Мне завещал отец:
Во-первых угождать всем людям без изъятья..."

Сергей Сергеевич Скалозуб - полковник, одержимый армией и повышениями. Мечтает дослужиться до генерала. За него Фамусов хочет выдать Софью замуж. По натуре Скалозуб совсем неглубокий и ограниченный человек.

Антон Антонович Загорецкий - знакомый Фамусова. Часто бывает на светских мероприятиях, мошенник, картежник, обманщик и сплетник.

Репетилов - знакомый Чацкого. Свойственная черта характера этого персонажа - потребность повторять услышанное от других. У него полностью отсутствует собственное мнение. Его слова пусты и смысла в себе не несут. Излишняя говорливость исходит из бессознательного желания чем-то заполнить внутреннюю пустоту.

Фамусовское общество не может принять Чацкого, для них он сумасшедший. Чацкий в этом обществе обречен на одиночество.

Александр Сергеевич Грибоедов – это разносторонне развитая личность. Он был полиглотом, музыкантом, политиком. Также он проявил себя как блестящий драматургический автор. Поистине вершиной его творчества является комедия «Горе от ума». Именно это произведение прочно вошло в сокровищницу русской классики. Благодаря комедии современный читатель знает и помнит, кто такой . Описание героев позволит наилучшим образом воспринять и понять произведение.

Александр Андреич Чацкий

Помещик, у которого в подчинении около 400 крепостных. Чацкий молод и не имеет собственной семьи. Он сирота. Папенька Чацкого когда-то тесно дружил с Фамусовым. Фамусов воспитывал мальчика, но, повзрослев, Александр Андреич отделился. С Софьей Чацкого связывают давние теплые взаимоотношения. Девушка ему симпатична.

Чацкий – член «Англицкого клоба», то есть вхож в престижное общественное заведение того времени. Александр умен и умеет красиво излагать собственные мысли. Молодой человек всегда высмеивает человеческую глупость. Тон речи Чацкого резок, он острый на язык. Общество считает Александра Андреича «гордецом», не понимая, что это не гордость, а независимость молодого человека.

Так как взгляды Чацкого на жизнь либеральны, общество Фамусова объявляет его сумасшедшим. По этой причине Александр Андреич вынужден покинуть столицу.

Полезное видео: образ Чацкого в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Павел Афанасьевич Фамусов

На момент действий, которые описаны Грибоедовым, мужчина похоронил жену и воспитывает дочку Софью. Лет ему уже достаточно, но он бодр и полон сил. Живет Фамусов с дочкой в столице и служит управляющим в одном из учреждений.

Пользуясь своим служебным положением, Фамусов повышает своих родственников по службе и раздает им незаслуженные награды и звания.

У него есть достаток, но, видимо, в настоящий период времени дела идут не так хорошо, как хотелось бы, и поэтому он подыскивает выгодную партию для дочки. Фамусов тоже вхож в «Англицкий клоб». Павел Афанасьевич ветреный мужчина. Об этом можно судить по тому, что он оказывает знаки внимания служанке Лизавете. Фамусов часто бывает недоволен, брюзжит по поводу и без.

Одним из его любимых занятий является брань слуг. Умеет польстить и угодить нужному человеку. Характеристика Фамусова невозможна без акцента на то, насколько ему важно, что говорит о нем общество.

Алексей Степанович Молчалин

Взрослый мужчина, который в течение последних 3 лет выполняет обязанности секретаря у Фамусова. Алексей Степанович проживает, так скажем, по месту службы, то есть в отдельной комнатушке у своего работодателя. Формально Молчалин работает в архивах, куда его, используя связи, устроил Фамусов. Там же Алексею Степановичу идут чины.

Молчалин льстец и подлиза. Он умеет быть угодным Фамусову, который его кормит, поит и продвигает по служебной лестнице. Денег у Алексея Степановича немного. Кроме того, он провинциал. До момента, описываемого в произведении, этот герой жил в Твери. Фамилия его – говорящая, только лишний раз подчеркивает, что герой знает, сколько и с кем говорить.

Чацкий считает его жалким человеком. По большому счету Молчалин, можно сказать, скромник. Но его отношение к Лизе говорит о том, что ничто мужское ему не чуждо. Мужчина молчит и не высказывает критических замечаний ни в чей адрес. Это его тактика.

Она, по его мнению, позволит ему достичь поставленной цели. Чацкий считает его лжецом, хитрецом и подлецом. Отношения с дочкой Фамусова он поддерживает ради продвижения по карьерной лестнице. Чувств к ней Молчалин не испытывает. Лизу же он любит, но очень вольно ведет себя по отношению к девушке.

Софья Павловна Фамусова

Молодая девушка, которой идет восемнадцатый год. Богатая невеста, которая может стать выгодной партией. Софья симпатична и миловидна. Мама у девушки давно скончалась, и ее воспитывал отец и гувернантка из Парижа. Отец дал дочке хорошее семейное образование.

Софья научилась петь, музицировать, словом, делать то, что должна уметь девушка из приличной семьи. Софья любит читать, преимущественно французские романы. Отец увлечение чтением дочери не разделяет, считает, что это пагубное занятие.

Софья легко флиртует со своими ухажерами. За это отец упрекает ее и сравнивает с покойной матерью. Девушка влюблена в Молчалина, но не рискует признаться в этом Чацкому. Вместе с тем Софья очень наивна, потому что она не понимает, что Алексей Степанович использует ее в своих целях.

Цитатная характеристика Софьи:

  • «Счастливые часов не наблюдают…»
  • «Подумаешь, как счастье своенравно! Бывает хуже, с рук сойдет…»
  • «Куда как мил!… мне все равно, что за него, что в воду…»
  • «Он славно пересмеять умеет всех; болтает, шутит…»
  • «Я очень ветрено, быть может, поступила, и знаю, и винюсь, о где же изменила?…»

Остальные действующие лица

  1. Сергей Сергеевич Скалозуб. Военный, который дослужился до звания полковника. Вращается в светских кругах московского общества. Находится в среднем возрасте, но еще не стар. Его внешность и тембр голоса говорят о том, что он – герой. Скалозубу присуще щегольство. Следует моде. И даже пытается подстроить тембр голоса под требования моды того времени. По развитию Скалозуб достаточно ограничен. Все его мысли только о военной службе. Сергей Сергеевич даже разговор толком поддержать не умеет. Скалозуба можно назвать карьеристом, потому что этот человек за небольшой промежуток времени хорошо продвинулся вверх по карьерной лестнице. У него есть несколько военных наград. Сергей Сергеевич далеко не прочь жениться на Софье. По мнению Фамусова, это отличный вариант. Но Софья не смотрит на полковника. Ей по душе Молчалин.
  2. Лизанька. Это прислуга в доме Фамусова. Примерно ровесница Софьи. Девушка очень симпатична и непосредственна. Старается вести себя «прилично». Она не ведется на подарки и обещания Молчалина. Суеверна и боязлива. Лиза часто бывает впутана в проказы своей хозяйки. По этой причине девушка боится гнева Фамусова. С ней пытаются вступить в отношения и Фамусов, и Молчалин, но сердце Лизы отдано буфетчику Петруше.
  3. Репетилов. Давний приятель Чацкого. Очень неловок, а поэтому смешон. Пытался сделать карьеру как чиновник, но потерпел неудачу. Постоянно врет. К тому же Репетилов суеверен. Мужчина добр, но ведет бестолковую жизнь. В плане умственного развития он не дотягивает. Причем к себе Репетилов подходит самокритично и признает собственную глупость. Читать он не любит. К жене и детям относится недостаточно заботливо. Он – кутила. Проиграл имение в карты. По четвергам этот человек посещает некое тайное общество. Очень ленив.
  4. Антон Антонович Загорецкий. Этот человек является завсегдатаем всех светских вечеров. Причем уходит он только с наступлением утра. Загорецкому нравится смотреть театральные постановки. Он мошенник и много лжет. Антон Антонович жульничает в карточных играх, и об этом известно многим. Он любит посплетничать. Загорецкому нравится читать басни, но он совершенно не понимает их аллегорического смысла.
  5. Анфиса Ниловна Хлестова. Женщина приходится сестрой покойной ныне жены Фамусова. Ей 65 лет. Хлестова дворянского происхождения. Анфиса Ниловна очень сердита. Ей важно соответствовать моде. По этой причине она завела себе шпица и ходит с ним по светским мероприятиям. Ее служанка темнокожая арапка. И это тоже дань моде. Хлестова сплетница. По этой причине Анфиса Ниловна знает все и про всех. Образованность для нее не важна. Книги она не читает. А вот поиграть в карты она всегда рада.
  6. Платон Михайлович Горич. Это старинный друг Чацкого. Сейчас он в отставке. Жизнь Горича спокойна и размеренна. Мужчина женат на молодой, но брак этот нельзя назвать счастливым. Часто тоскует по прежней военной жизни. Платону Михайловичу скучно, и он музицирует на флейте. Жена опекает мужчину, как немощного ребенка. Его супруга любит посещать светские мероприятия, поэтому Платон Михайлович ездит с ней. Он добр и мягок. Умен. Но в то же время Платона Михайловича можно назвать подкаблучником.
  7. Наталья Дмитриевна Горич. Является супругой Платона Михайловича. Женщина молода и хороша собой. Ей нравится посещать светские вечера. Держит своего супруга «под каблуком». В какой-то мере их семья – это проекция возможного развития отношений между Софьей и Молчалиным.
  8. Петр Ильич Тугоуховский. В возрасте и, возможно, болен. У него с супругой шесть дочерей. Фамилия его говорящая. Тугоуховский «не слышит лишнего» или не хочет слышать. Петр Ильич с супругой и дочками ездит на светские мероприятия, чтобы найти наследницам выгодную партию.
  9. Марья Алексеевна Тугоуховская. Супруга Петра Ильича. Любит командовать мужем, а он ей подчиняется. Марья Алексеевна заядлая картежница, она на вечере проигрывает Хлестовой. Тугоуховская считает образование бесполезным. Главное для женщины – какой чин носит тот или иной человек.
  10. Графини Хрюмины. Их две: внучка и бабушка. Автор не называет их по именам. А вот фамилия наводит на определенные размышления. Внучка зла, из разряда старых дев. Старается следовать моде. Сплетница. Бабушка посещает светские мероприятия, чтобы удачно выдать внучку замуж.
  11. Петрушка. Это крепостной в доме Фамусовых. Он грамотен. Помогает Фамусову вести записи. В Петрушку влюблена Лиза.

Краткая характеристика героев

Еще более емко и кратко характеристику героев комедии можно представить в виде таблицы:

№п./п. персонаж характеристика
1. Чацкий Влюблен в Софью. Умен, блестяще образован. Остроумен и горд. Осуждает фамусовское общество.
2. Фамусов Состоятелен. Хочет выдать замуж единственную дочь Софью за Скалозуба. Считает важным чины и богатство.
3. Молчалин Подлый, лицемерный человек. Служит у Фамусова. Для него важно угодить, чтобы это потом использовать в своих целях. Использует Софью.
4. Софья Молода и ветрена. Хорошо образована. Любит Молчалина и поэтому не замечает, что он подлец. Увлекается чтением книг.
5. Скалозуб Солдафон. Важна карьера. Неразвит. Холост. Фамусов видит его в качестве выгодной партии для собственной дочери.
6. Лиза Служанка у Фамусовых. Неглупа, но ветрена. Нравится своему старому хозяину.
7. Репетилов Смешон и неуклюж. Врун и обманщик. Проиграл имение в карты.
8. Загорецкий Вор и сплетник. Жульничает в карты.
9 Хлестова Старая. Посещает балы и отдает дань моде, что держит в доме шпица и арапку-девку. Играет в карты, чаще всего нечестно.
10. Горичи Муж с женой. Он стар и считает брак неудавшимся. Находится под влиянием жены. Она молода и командует мужем.
11. Тугоуховские Муж с женой, которые ездят по балам, в надежде подыскать подходящих женихов своим шестерым дочкам.

Полезное видео: система образов в комедии «Горе от ума»

Заключение

Подводя итог, можно сказать, что написание Грибоедовым «Горя от ума» стало началом новой русской реалистичной драматургии. Созданные им персонажи — это воплощение вечных вопросов в жизни. Для Грибоедова был важен учет исторического периода. Он во имя добра обличает пороки общества. Время показало, что исторический период изменяется, а недостатки человеческие остаются прежними.

Характеристики Век нынешний Век минувший Отношение к богатству, к чинам «Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве, великолепные соорудя палаты, где разливаются в пирах и мотовстве, и где не воскресят клиенты-иностранцы прошедшего житья подлейшие черты», «А тем, кто выше, лесть, как кружево плели…» «Будь плохонький, да если наберется, душ тысячки две родовых, тот и жених» Отношение к службе «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Мундир! один мундир! Он в прежнем их быту […]

  • А. А. Чацкий А. С. Молчалин Характер Прямолинейный, искренний молодой человек. Пылкий темперамент часто мешает герою, лишает непредвзятости суждений. Скрытный, осторожный, услужливый человек. Основная цель – карьера, положение в обществе. Положение в обществе Небогатый московский дворянин. Получает теплый прием в местном обществе благодаря происхождению и старым связям. Провинциальный мещанин по происхождению. Чин коллежского асессора по закону дает ему право на дворянство. В свете […]
  • Знаменитая комедия АС.Грибоедова "Горе от ума" создавалась в первой четверти XIX столетия. Литературная жизнь этого периода определялась явными признаками кризиса самодержавно-крепостнической системы и созреванием идей дворянской революционности. Совершался процесс постепенного перехода от идей классицизма, с его пристрастием к "высоким жанрам, к романтизму и реализму. Одним из ярких представителей и родоначальников критического реализма и стал А.С.Грибоедов. В его комедии "Горе от ума", удачно сочетающей […]
  • Великий Воланд говорил, что рукописи не горят. Доказательством этому является судьба блестящей комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» - одного из самых неоднозначных произведений в истории русской литературы. Комедия с политическим уклоном, продолжающая традиции таких мастеров сатиры, как Крылов и Фонвизин, быстро стала популярной и послужила предвестником грядущего взлета Островского и Горького. Хотя комедия была написана еще в 1825 году, но вышла они лишь спустя восемь лет, пережив своего […]
  • В комедии «Горе от ума» Софья Павловна Фамусова является единственным персонажем, задуманным и исполненным, близким Чацкому. Грибоедов о ней написал: «Девушка сама не глупая, предпочитает дурака умному человеку...». Грибоедов отказался от фарса и сатиры в изображении характера Софьи. Он представил читателю женский характер большой глубины и силы. Софье «не везло» в критике довольно долго. Даже Пушкин считал неудачей автора образ Фамусовой; «Софья начертана неясно». И только в 1878 году Гончаров в своей статье […]
  • Прочитав комедию А. С. Грибоедова "Горе от ума" и статьи критиков об этой пьесе, я тоже задумалась о том: "Какой же он, Чацкий"? Первое впечатление о герое, что он совершенство: умный, добрый, весёлый, ранимый, страстно влюблённый, верный, чувствительный, знающий ответы на все вопросы. Он за семьсот вёрст мчится в Москву, чтобы встретиться с Софьей после трёхлетней разлуки. Но такое мнение возникло после первого прочтения. Когда же на уроках литературы мы разобрали комедию и прочитали мнение разных критиков о […]
  • Само название комедии "Горе от ума" знаменательно. Для просветителей, убеждённых во всемогуществе знаний, ум - синоним счастья. Но силам разума во все эпохи выпадали серьёзные испытания. Новые передовые идеи не всегда принимаются обществом, а носители этих идей часто объявляются сумасшедшими. Не случайно, что к теме ума обращается и Грибоедов. Его комедия - это повествование о передовых идеях и реакции общества на них. Поначалу название пьесы "Горе уму", которое писатель потом заменит на "Горе от ума". Ещё […]
  • При виде богатого дома, радушного хозяина, нарядных гостей невольно любуешься ими. Хочется знать, каковы эти люди, о чем говорят, чем увлекаются, что им близко, что - чуждо. Затем чувствуешь, как первое впечатление сменяется недоумением, потом- презрением как к хозяину дома, одному из московских «тузов» Фамусову, так и к его окружению. Есть другие дворянские семьи, из них вышли герои войны 1812 года, декабристы, великие мастера культуры (а если великие люди вышли из таких домов, какой мы видим в комедии, то не […]
  • Образ Чацкого вызвал многочисленные споры в критике. И. А. Гончаров считал героя Грибоедова «искренним и горячим деятелем», превосходящим Онегина и Печорина. «...Чацкий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умен. Речь его кипит умом, остроумием. У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен», - писал критик. Примерно так же отзывался об этом образе Аполлон Григорьев, считавший Чацкого настоящим борцом, честной, страстной и правдивой натурой. Наконец, подобного мнения придерживался и сам […]
  • «Общественной» комедией с социальным столкновением «века минувшего» и «века нынешнего» называют комедию А.С. Грибоедова «Горе от ума». А построена она так, что о прогрессивных идеях преобразования общества, стремлении к духовности, о новой морали говорит только Чацкий. На его примере автор показывает читателям, как сложно привносить в мир новые идеи, которые не понимаются и не принимаются закостеневшим в своих взглядах обществе. Тот, кто начинает это делать, обречен на одиночество. Александр Андреевич […]
  • Название любого произведения – ключ к его пониманию, поскольку оно почти всегда содержит указание – прямое или косвенное – на основную мысль, положенную в основу творения, на ряд проблем, осмысливаемых автором. Название комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» вносит в конфликт пьесы необычайно важную категорию, а именно категорию ума. Источник подобного заглавия, такого непривычного названия, к тому же первоначально звучавшего как «Горе уму», восходит к русской пословице, в которой противостояние между умным и […]
  • Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» состоит из ряда небольших эпизодов-явлений. Они объединяются в более крупные, такие, например, как описание бала в доме Фамусова. Анализируя этот сценический эпизод, мы рассматриваем его как один из важных этапов разрешения основного драматургического конфликта, который заключается в противостоянии «века нынешнего» и «века минувшего». Исходя из принципов отношения писателя к театру, стоит отметить, что А. С. Грибоедов представлял его в соответствии с традициями […]
  • В комедии «Горе от ума» А. С. Грибоедов изобразил дворянскую Москву 10-20-х годов XIX столетия. В обществе того времени преклонялись перед мундиром и чином, отвергали книги, просвещение. О человеке судили не по личным качествам, а по количеству крепостных душ. Все стремились подражать Европе и поклонялись чужой моде, языку и культуре. Для «века минувшего», представленного ярко и полнокровно в произведении, характерна власть женщин, их большое влияние на формирование вкусов и взглядов общества. Московские […]
  • Редко, но все же случается в искусстве, что создатель одного «шедевра» становится классиком. Именно так произошло с Александром Сергеевичем Грибоедовым. Его единственная комедия «Горе от ума» стала национальным достоянием России. Фразы из произведения вошли в нашу повседневную жизнь в виде пословиц и поговорок; мы даже не задумываемся, кем они пущены в свет, говорим: «Вот то-то невзначай, за вами примечай» или: «Друг. Нельзя ли для прогулок // Подальше выбрать закоулок?» И таких крылатых выражений в комедии […]
  • ЧАЦКИЙ - герой комедии А.С.Грибоедова “Горе от ума” (1824; в первой редакции написание фамилии - Чадский). Вероятные прототипы образа - ПЯ.Чаадаев (1796-1856) и В.К-Кюхельбекер (1797-1846). Характер действий героя, его высказывания и взаимоотношения с другими лицами комедии дают обширный материал для раскрытия темы, заявленной в названии. Александр Андреевич Ч. - один из первых романтических героев русской драматургии, и как романтический герой он, с одной стороны, категорически не приемлет косную среду, […]
  • Само название комедии парадоксально: "Горе от ума". Первоначально комедия носила название "Горе уму", от которого Грибоедов впоследствии отказался. В какой-то степени заглавие пьесы - "перевертыш" русской пословицы: "дуракам счастье". Но разве Чацкого окружают одни дураки? Посмотрите, так ли много глупцов в пьесе? Вот Фамусов вспоминает своего дядю Максима Петровича: Сурьезный взгляд, надменный нрав. Когда же надо подслужиться, И он сгибался вперегиб... ...А? как по-вашему? по-нашему - смышлен. И сам […]
  • Знаменитый русский писатель Иван Александрович Гончаров сказал замечательные слова о произведении «Горе от ума» - «Без Чацкого не было бы комедии, была бы картина нравов». И, мне кажется, что в этом писатель прав. Именно образ главного героя комедии Грибоедова Александра Сергеевича «Горе от ума» является определяющим конфликт всего повествования. Такие люди как Чацкий – всегда оказывались непонятыми обществом, они несли в общество прогрессивные идеи и взгляды, но консервативное общество не поняло […]
  • Комедия «Горе от ума» создавалась в начале 20‑х гг. XIX в. Главный конфликт, на котором построена комедия, – противостояние «века нынешнего» и «века минувшего». В литературе того времени еще имел власть классицизм эпохи Екатерины Великой. Но устаревающие каноны ограничивали свободу драматурга в описании реальной жизни, поэтому Грибоедов, взяв за основу классицистическую комедию, пренебрег (по мере необходимости) некоторыми законами ее построения. Любое классицистическое произведение (драма) должно было […]
  • Молчалин - характерные черты: стремление к карьере, лицемерие, умение подслужиться, немногословие, бедность лексикона. Это объясняется его боязнью высказать своё суждение. Говорит, преимущественно, короткими фразами и подбирает слова в зависимости от того, с кем говорит. В языке нет иностранных слов и выражений. Молчалин выбирает деликатные слова, прибавив постительно "-с". К Фамусову - почтительно, к Хлёстовой - льстиво, вкрадчиво, с Софьей - с особой скромностью, с Лизой - не стесняется в выражениях. Особенно […]
  • В произведении Грибоедва "Горе от ума" эпизод "Бал в доме Фамусова" является главной частью комедии, ведь именно в этой сцене главный герой Чацкий показывает истинное лицо Фамусова и его общества. Чацкий - свободный и вольнодумный персонаж, ему противны все нравы, которым Фамусов старался как можно больше соответствовать. Он не боится высказывать свою точку зрения, отличающейся от Павла Афанасьевича. К тому же, сам Александр Андреевич был без чинов и небогат, а это значит, что он был не только плохой партией […]


  • Вверх