Английский я б выучил только за то, что на нём говорил Джеральд Даррелл (почти ц.). Краткая биография джеральда даррелла Основные литературные произведения


Ли Даррелл Композитор Страна

Великобритания Великобритания
Канада Канада

Количество серий Производство Продюсер Режиссёр Оператор Хронометраж Трансляция Телеканал На экранах

Снимался сериал в 1984-85 годах во время двух приездов съемочной группы в СССР . За это время они побывали в разных уголках Советского Союза, посетив несколько самых больших и известных заповедников , расположенных от арктической тундры до среднеазиатской пустыни .

Серии

  • 1. «Другие русские» (The Other Russians) - Джеральд и Ли Дарреллы встречаются со своими поклонниками в Москве и посещают Московский зоопарк
  • 2. «Спасение в половодье» (Flood Rescue) - спасение диких животных от половодья в Приокско-Террасном заповеднике
  • 3. «Бакланы, вороны и сомы» (Cormorants, Crows and Catfish) - огромные колонии птиц и другие животные Астраханского заповедника
  • 4. «Тюлени и соболи» (Seals and Sables) - байкальские нерпы и соболи Баргузинского заповедника
  • 5. «Последний кусок нетронутой степи» (Last of the Virgin Steppe) - заповедник Аскания-Нова в украинской степи
  • 6. «От Тянь-Шаня до Самарканда» (From Tien Shan to Samarkand) - Чаткальский заповедник в горах Тянь-Шань и древний город Самарканд
  • 7. «Красная пустыня» (Red Desert) - путешествие Дарреллов на верблюдах по Каракумам и Репетекскому заповеднику
  • 8. «Спасение сайги» (Saving the Saiga) - питомник сайгаков и джейранов около Бухары
  • 9. «Там за лесами» (Beyond the Forest) - флора и фауна советского крайнего севера , процветающая в течение короткого лета
  • 10. «Возвращение зубров» (Return of the Bison) - поездка по Кавказу в поисках зубров
  • 11. «Дети и природа» (Children in Nature) - помощь детей природе в Березинском заповеднике
  • 12. «Песня глухаря» (Song of the Capercaillie) - весенний брачный ритуал глухарей в Дарвинском заповеднике
  • 13. «Бесконечный день» (The Endless Day) - стадо овцебыков в арктической тундре на Таймыре

Напишите отзыв о статье "Даррелл в России"

Литература

  • Durrell G., Durrell L. Durrell in Russia. MacDonald Publisher, 1986, 192 pp. ISBN 0-356-12040-6
  • Красильников В. Джеральд Даррелл. Газета «Биология», № 30, 2000. Издательский дом «Первое сентября».

Ссылки

Отрывок, характеризующий Даррелл в России

Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n"est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.

Внесла неоценимый вклад в европейскую культуру. Литература, архитектура, философия, история, другие науки, система государственности, законы, искусство и мифы Древней Греции заложили основу современной европейской цивилизации. Греческие боги известны во всем мире.

Греция сегодня

Современная Греция мало знакома большинству наших соотечественников. Страна находится на стыке Запада и Востока, соединяя Европу, Азию и Африку. Протяженность береговой линии составляет 15 000 км (с учетом островов)! Наша карта поможет найти самобытный уголок или остров , на котором еще не бывал. Мы предлагаем ежедневную ленту новостей . Кроме того, много лет мы собираем фото и отзывы .

Отдых в Греции

Заочное знакомство с древними греками не только обогатит Вас пониманием того, что все новое – это хорошо забытое старое, но и побудит отправиться на родину богов и героев. Где за развалинами храмов и обломками истории живут наши современники с теми же радостями и проблемами, как и их далекие предки тысячелетия назад. Вас ждет незабываемый отдых , благодаря самой современной инфраструктуре в окружении девственной природы. На сайт Вы найдете туры в Грецию , курорты и отели , погода . Кроме того, у нас вы узнаете как и где оформляется виза и найдете Консульство в Вашей стране или греческий визовый центр .

Недвижимость в Греции

Страна открыта для иностранцев, желающих приобрести недвижимость . Любой иностранец имеет на это право. Только в приграничных районах не гражданам ЕС необходимо получить разрешение на покупку. Однако поиск законных домов, вилл, таунхаусов, квартир, правильное оформление сделки, последующее обслуживание представляют непростую задачу, которую много лет решает наша команда.

Русская Греция

Тема иммиграции остается актуальной не только для этнических греков, живущих за пределами своей исторической родины. На форуме для иммигрантов обсуждаются как юридические вопросы , так и проблемы адаптации в греческом мире и, вместе с тем, сохранения и популяризации русской культуры. Русская Греция неоднородна и объединяет всех иммигрантов, говорящих на русском языке. В то же время, в последние годы странане оправдывает экономических ожиданий иммигрантов из стран бывшего СССР, в связи с чем мы наблюдаем обратное переселение народов.
Чертовская удача!))

А благодарны мы все за это должны быть gunter_spb (большому собирателю "танчиков"), который в свою очередь "добыл" их весьма замысловатым образом. Но здесь я лучше процитирую его самого:

подробнейшей биографии Джеральда от Дугласа Боттинга "Путешествие в Эдвенчер" я встретил упоминание, что в камерунскую экспедицию 1957-го года (по которой была написана книга "Зоопарк в моем багаже", а до этого - "Гончие Бафута" о первом вояже в Камерун) входил корреспондент журнала "Лайф" Дональд Сухарек и много там фотографировал.

Я человек простой: увидев волшебное сочетание слов "фотограф+Лайф" я немедленно полез в архив "Лайфа", ввел ключевые слова и - о чудо! - обнаружил всех знакомых с детства персонажей. От самого Даррелла, до Фона Бафута и его жен. Ну чисто путешествие во времени. Дарреллу 32 года, он еще молод и полон энтузиазма.

Ценителям дарелловского творчества предлагаю взглянуть на живые иллюстрации к книге. Но для начала - фотография семьи (опять без беспутного брата Лесли) от 1960 года, снято в зоопарке Джерси. И тоже "Лайф".

Веселая семейка слева направо: Джеральд, Марго (на капоте "Лендровера"), мама, Ларри.

1. Сам Мэтр и детеныши красных мартышек.

Вообще видеть Джеральда без бороды непривычно, но это понятно - в условиях африканской жары, особенно влажной, кожа под бородой начинает "болеть". Поэтому ясно, отчего он постоянно брился.

2. В "Гостевом доме" предоставленном Фоном, на веранде, где хранилась коллекция. На переднем плане жена - Джеки Даррелл

3. Лестница в "Гостевой дом"

4. С туземцами в Бафуте. Рисуем для них зверюшек, которых хотим поймать

5. Местные принесли мелкую добычу - как обычно, в тыквенных сосудах, корзинках и мешках

6. Шимпанзе. Тот самый, из книжки. Помните текст?

Первым мы приобрели малыша мужского пола. Он прибыл как-то утром, возлежа на руках у одного охотника. На морщинистой мордочке детеныша было такое насмешливо-высокомерное выражение, будто он возомнил себя этаким восточным вельможей и нанял охотника, чтобы тот его носил. Мы тут же решили дать ему имя, достойное столь высокородного примата, и окрестили его Чолмондели Сен-Джон или с поправкой на произношение Чамли Синджен .

7. Пьянствуем не с кем-нибудь, а с самим Фоном. Если точнее - Ахиримби II, Фон (король) Бафута с 1932 по 1968 годы.

8. Многочисленные жены Фона

9. Фон возле своего "загородного" дворца

10. Джеральд и Джеки Даррелл.
По моему она просто лапочка.. Вы не находите?
Жаль, что их совместная жизнь закончилась так скверно. Но пока все прекрасно и они в Бафуте заняты общим делом

11. Снова с Фоном (обратим внимание на трогательные европейские ботинки на ногах монарха. Наверняка они ему очень жмут - впрочем, в книжке про эти ботинки тоже есть). На втором плане - секретарша Софи

12. И снова пьянство с королем...

Одна из жен Фона принесла поднос с бутылками и стаканами. Фон щедрой рукой наполнил три стакана шотландским виски и, радостно улыбаясь, вручил нам. Я посмотрел на четыре дюйма неразбавленного виски в моем стакане и вздохнул. Что бы ни совершил Фон со времени моего прошлого визита, в общество трезвости он не вступил.

Обратим внимание на количество бутылок на столе и уже опустошенные - в правом нижнем углу под креслами.))

13. Снова с шимпанзе Чамли

14. Джеральд поймал варана

15. В хлопотах с новой добычей

16. Счастье для зоолога!

17. Танцы во дворце Фона. Фон с Джеки Даррелл правее

18. "Гостевой дом". Ловим выползшую из тыквы змею

Так сложилось, что статью Ильи Астахова о Джеральде Даррелле, я получил
8 марта, находясь на берегу того самого Ионического моря, дожидаясь
забавных бумаг с круглыми сизыми печатями, которые дозволят ходить
по здешней солёной воде. За окном - проливной дождь. Изо рта - пар. Под
рукой — стакашек узо (местная анисовка). И Даррелл. Чего ещё желать? :)

А раз сегодня 8 марта, то пусть эта публикация станет
поздравлением нашим бабушкам, мамам, сестренкам и дочам, для
которых книги Даррелла стали первым камушком, прыгающим по
глади воды в сторону бескрайнего мира, полного удивительных
растений и затейливых зверушек. Уверен, Илья меня поддержит!

Костя Путеводка

Каждый, кто в детстве мечтал о путешествиях в далёкие неведанные страны, знает Джеральда Даррелла . Большинство читало его книги, с любовью и юмором повествующие об экспедициях натуралиста. Многие видели советский телесериал «Даррелл в России», где немолодой, но по-прежнему неутомимый Джеральд составил серьёзную конкуренцию Дроздову и Сенкевичу.

Десятилетний Джерри увидел Корфу в 1935 году. Его эксцентричная семья прожила на острове до начала второй мировой войны. О чем Даррелл поведал в трилогии «Моя семья и другие животные, Птицы, звери и родственники, Сад богов » и в других книгах. С тех пор благодарные читатели стремятся на Корфу , чтобы оживить книжные страницы и пройтись тропами молодого натуралиста.

.
Разумеется, за прошедшие восемьдесят лет многое изменилось. Природа и патриархальный мир старой Греции изрядно подпорчены современным туристическим бизнесом. Но кое-что можно увидеть и сейчас.

.
.

Корфу — столица Корфу

Для того, чтобы найти следы Джеральда Даррелла , совершенно необязательно забираться в какие-то островные дебри. В самом центре столицы, которая по доброму греческому обычаю также называется Корфу, есть парк братьев Дарреллов (бывший Боскетто). «Братьев» потому, что судьба Лоуренса, старшего брата Джерри , также связана с островом. И в среде высоколобых интеллектуалов он - не менее известный писатель, автор тетралогии «Александрийский квартет».

В парке можно увидеть бюсты-барельефы Джеральда и Лоуренса, которым туристы по традиции до блеска натирают носы. Мне кажется, Джерри не против подобной фамильярности.

Дом в Калами

Самым «даррелловским» местом на острове Корфу традиционно считается белый домик в посёлке Калами , километрах в тридцати к северу от столицы, прямо напротив албанского побережья. На многих русскоязычных туристических сайтах сей дом называют «той самой белоснежной виллой Дарреллов ». На самом деле, к знаменитому натуралисту объект имеет очень небольшое отношение. Его арендовал старший из братьев, Лоуренс, когда разругался с матерью.

Домик симпатичный, в нём можно перекусить и даже снять комнатку.


Всё вокруг основательно застроено, так что можно быть уверенным, что никакой современный писатель уже не изберёт это место для творческого уединения.

Чтобы приманивать поклонников Джеральда , вокруг расставлены статуэтки забавных зверушек.


.
.

Три виллы Дарреллов

Те, кто хорошо знакомы по книгам с островной историей Дарреллов , помнят, что семья жила на трех виллах: Землянично-розовая (The StrawBerry-Pink Villa) , Нарциссово-Жёлтая (The Daffodil-Yellow Villa) и Белоснежная (The Snow-White Villa) . Поясню, каким образом семья могла себе позволить подобную роскошь.

Мать Даррелла была вдовой с тремя несовершеннолетними детьми на руках. И на проценты от капитала, оставшегося после смерти мужа (инженера-строителя), не могла позволить себе качественное жильё в Англии. Греция стоила значительно дешевле. Так и перебирались Дарреллы из дома в дом на острове Корфу, называя жильё виллами и давая им цветные имена.

Кстати, в школу Джерри не ходил вообще. Его образованием занимались случайные люди, что, похоже, пошло будущему натуралисту на пользу.

На старой фотографии из книги Д. Боттинга «Биография Джеральда Даррелла » — один из учителей молодого Даррелла , доктор Тео Стефанидис, разделявший и поощрявший склонность юноши к изучению природы.

Землянично-розовая

Первую виллу Дарреллы снимали около полугода, и находилась она в Пераме , недалеко от нынешнего аэропорта. Тогда это была тихая рыбацкая деревушка в окружении оливковых рощ. Последующие владельцы серьёзно отремонтировали строение. Нет больше заросшего сада, живых изгородей и старого дома в викторианском стиле. То есть дом-то есть, но дополненный бассейном, джакузи, бетонным забором и прочими радостями цивилизации. Посему объект практически неинтересен. Зато остался прекрасный вид на Мышиный остров (Понтиконисси) и полуостров Канони.

Вид на остров Понтиконисси (Мышиный) со стороны дома Дарреллов (в левом нижнем углу — архивное фото с маленьким Джерри). Его сестрица Марго любила загорать на острове голышом, смущая проживавшего там монаха.



А вот как выглядят тот же остров и посёлок Перама с современной дамбы. Теперь прямо над ним идут на посадку самолёты, а мальчишки глазеют на ревущих распластанных железных птиц.


.
.

Нарциссово-Жёлтая

Многочисленные богемные гости старшего братца, уже считавшего себя большим писателем, делали маленькое жилище Дарреллов тесноватым. И семья переезжает в более вместительную старую венецианскую виллу в местечке Контокали (бухта Гувия, около 5 км к северу от столицы). К вилле прилагается маленький собственный причал с видом на островок Лазаретто. И Джерри на день рождения получает собственную лодку.

«Bootle Bumtrinket» — так окрестил её острый на язык Лоуренс, намекая на некоторые особенности конструкции. Переводчик советского издания удачно подобрал словосочетание «Бутл толстогузый» и облегчил жизнь цензорам.

На «Бутле» одиннадцатилетний мальчик совершает самостоятельные путешествия вдоль берега, изучает жизнь обитателей моря и наслаждается природой. Так было положено начало карьере Даррелла -натуралиста.

Вид с берега на островок Лазаретт, где адмирал Ушаков устроил русский госпиталь, а во время второй мировой войны располагался концлагерь. Сейчас остров необитаем, на нём остались лишь руины да мемориальные доски.



Почти всё семейство на крылечке Нарциссово-Жёлтой виллы (слева направо: сестра Марго, Нэнси, жена Лоуренса, сам Лоуренс, Джерри и мама Даррелл , фотографировал средний брат Лесли)

Эта вилла сохранилась, но находится в частном владении. Ходят легенды о прорвавшихся на территорию фанатах Даррелла и доброй горничной, которая в отсутствие хозяев позволила что-то там сфотографировать. Проще поступил некий блоггер-яхтсмен Джон: подошёл с моря на лодке и сделал неплохие фото:

Белоснежная

Последним по времени пристанищем семьи Дарреллов (с сентября 1937 года) стала Белоснежная вилла , опять же в Пераме , недалеко от первой. Большое здание георгианской эпохи с видом на лагуну Халикопулу. Вот это уже близко к роскоши. Своя оливковая роща! И собственная церковь (хотя она вряд ли интересовала кого-то из Дарреллов ).

.
Здание до сих пор находится в частной собственности той семьи, которая сдавала его в аренду Дарреллам . Говорят, что ремонт там не сделан. Если так, то, полагаю, из-за отсутствия средств, а не из уважения к памяти знаменитого писателя.
.
.

Здесь был Джерри

Так что же, все попытки пройти по следам Джеральда Даррелла на Корфу обречены на провал? Земляничная вилл а в Пераме фактически заменена новостроем. Жёлтая вилла в Контокали и Белоснежная в Крессиде закрыты для туристов, как частная собственность. А зачем вообще какие-то виллы, если нас интересует писатель-натуралист?

Можно сплавать на Мышиный остров. Побродить по мелкой лагуне Халикопулу, куда каждое утро стремился Джерри за лягушками и водяными жуками. Сейчас взлётно-посадочная полоса аэропорта занимает примерно половину лагуны, но ближе к Пераме можно при желании разглядеть следы тех самых рвов, первые из которых были сделаны ещё венецианцами для сборов соли. И сейчас этот полузатопленный берег, кое-где занятый огородиками, служит для гнездования птиц и кишит морскими обитателями мелководья. Нередки и мальчишки-рыбаки, исследующие то, что Джерри называл «шахматными полями». Конечно, выглядят они теперь совсем иначе.

.
Аналогичное озеро Скоттини находится где-то неподалёку от Контокали , в окрестностях Нарциссово-Жёлтой виллы , но мне его найти не удалось. Кстати, неподалёку от дома Лоуренса в Калами есть местечко Кулури. После войны Джеральд собирался там купить домик, но вторично войти в ту же реку беззаботного детства не получилось. А жаль… Там есть симпатичные места, не столь поражённые цивилизацией, как соседний дом-мемориал Лоуренса Даррелла . Например, дикая бухточка со смешным для русского уха названием Хухулио.


.
Что интересно, Джеральд Даррел до конца жизни испытывал чувство вины перед жителями Корфу . Он считал, что своими книгами и фильмами способствует увеличению потока туристов и тем самым губит природу острова. Что сказать? Всем бы такую самокритичность — природе это точно не помешало бы.

Джеральд Даррелл родился 7 января 1925 года в индийском городе Джамшедпуре, в семье инженера-строителя Сэмюэля Даррелла и Луизы Флоуренс. В 1928 году после смерти отца семья переехала в Англию, а пять лет спустя, по приглашению старшего брата Джеральда, Лоуренса Даррелла - на греческий остров Корфу.

Среди первых домашних учителей Джеральда Даррелла было мало настоящих педагогов. Единственным исключением был натуралист Теодор Стефанидес (1896-1983). Именно от него Джеральд получил первые познания по зоологии. Стефанидес не раз появляется на страницах самой известной книги Джеральда Даррелла - романа «Моя семья и другие звери». Ему посвящена и книга «Натуралист-любитель» (1968).

В 1939 году (после начала Второй мировой войны) Джеральд с семьёй возвращается обратно в Англию и устраивается на работу в один из лондонских зоомагазинов. Но настоящим началом карьеры Даррелла-исследователя стала работа в зоопарке Уипснейд в Бедфордшире. Сюда Джеральд устроился сразу после войны на должность «мальчика на позверюшках». Именно здесь он получил первую профессиональную подготовку и начал собирать «досье», содержащее сведения о редких и исчезающих видах животных (и это за 20 лет до появления Международной Красной Книги).

В 1947 году Джеральд Даррелл организует две экспедиции - в Камерун и Гайану. Но прибыли экспедиции не принесли, и в начале 50-х гг. Даррелл оказался безработным. Ни один зоопарк Австралии, США и Канады, куда он обращался с просьбами, не смог предложить ему работы. Всего лишь временное пристанище (жильё и питание) без всякого жалованья он нашёл в зверинце на ярмарке курортного города Маргейт.

Родственники стали проявлять беспокойство о его будущем и на семейный совет вызвали старшего брата Лоуренса – известного писателя и дипломата, представителя модернизма в английской литературе 50–70-х гг. Его-то и осенила мысль, что и младшему брату не мешает взяться за перо, тем более что англичане буквально помешаны на рассказах о животных. Джеральда это не особо обрадовало, так как у него были сложности с синтаксисом и орфографией.

Как это нередко бывает, помог случай. Услышав однажды по радио совершенно безграмотный с точки зрения биолога рассказ о чьём-то путешествии в Западную Африку, где он сам бывал, Даррелл не выдержал. Сел и напечатал на машинке двумя пальцами первый свой рассказ: «Охота на волосатую лягушку». И тут произошло чудо. Из редакции сообщили, что рассказ его имел успех. Джеральда даже пригласили самого выступить по радио. Гонорар заставил его засесть за создание новых рассказов.

Первая книга – «Перегруженный ковчег» (1952) – была посвящена путешествию в Камерун и вызвала восторженные отклики, как читателей, так и критиков. Автора заметили крупные издатели, а гонорар от книг позволил организовать в 1954 г. экспедицию в Южную Америку. Однако в Парагвае разразился военный переворот, и почти всю живую коллекцию, собранную с огромным трудом, пришлось бросить, унося ноги от хунты (к власти тогда пришёл генерал Альфредо Стресснер, ставший диктатором на долгие 35 лет). Свои впечатления об этой поездке Даррелл описал в следующей книге – «Под пологом пьяного леса» (1955).

Тогда же он по приглашению брата Ларри отдыхал на Кипре и в Греции. Знакомые места вызвали массу детских воспоминаний – так появилась «греческая» трилогия: «Моя семья и звери» (1955), «Птицы, звери и родственники» (1969) и «Сад богов» (1978). Невероятный успех «Моей семьи» (только в Великобритании она переиздавалась более 30 раз и свыше 20 раз в США) привёл к рассуждениям серьёзных критиков о возрождении английской литературы. Более того, это произведение «непрофессионального» автора включили в программу выпускных школьных экзаменов по литературе.

Ироничный Лоуренс Даррелл писал о своём младшем брате: «Маленький дьявол прекрасно пишет! Его стиль по свежести напоминает листья салата!» Джеральд был мастером «звериного» портрета. Все описанные им животные индивидуальны и запоминаются так, как будто ты сам их встречал.

Невероятная работоспособность Даррелла поражала окружающих. Он написал более 30 книг (которые были переведены на десятки языков) и снял 35 фильмов. Дебютный четырёхсерийный телефильм «В Бафут за говядиной», вышедший в 1958 г., заставил всю Англию прильнуть к экранам телевизоров. Позже, в начале 80-х гг., удалось провести съёмки и в закрытом тогда Советском Союзе. Результатом стал тринадцатисерийный фильм «Даррелл в России» (демонстрировался по первому каналу отечественного телевидения в 1988 году) и книга «Durrell in Russia» (на русский язык не переводилась).

Фантастическое в творчестве Джеральда Даррелла.

Среди фантастических произведений автора наибольшей известностью пользуется повесть-сказка «Говорящий свёрток», которая неоднократно издавалась и в России. Некоторые мистические рассказы вошли в состав сборников «Филе из палтуса», «Пикник и прочие безобразия». До сих пор на русский язык не переведена дилогия «Фантастические путешествия», а также некоторые повести и рассказы, написанные для детей.

Из незаконченных проектов Джеральда Даррелла можно выделить мюзикл о Дракуле «Я хочу вонзить кол в своё сердце». «…в нём были такие арии, как «Чудесный день, сегодня можно творить зло» и «Тебе есть что скрывать, доктор Джекил».

Джеральд Даррелл также является автором множества поэтических зарисовок, большинство из которых так и не было опубликовано при его жизни. «В свободное время я, по мере сил, пытаюсь превзойти старшего брата в поэзии. Я написал цикл стихов о животных под названием «Антропоморфия» и надеюсь, что мне разрешат их самому проиллюстрировать. Естественно, мои стихи более мистичны и философичны, чем поэтические опусы Ларри…».

И всё же главной заслугой Джеральда Даррелла останется созданный им в 1959 г. на острове Джерси зоопарк и образованный на его базе в 1963 г. Джерсийский трест сохранения диких животных. Основная идея Даррелла заключалась в разведении редких животных в условиях зоопарка и дальнейшем расселении их в места естественного обитания. В настоящее время эта идея стала общепринятой научной концепцией. Если бы не Джерсийский трест, многие виды животных сохранились бы только в виде чучел в музеях.



Вверх