Самые известные литературные герои русской классики. Что и как читали герои русской классики

Круг чтения литературных героев в русском классическом романе

1. Что и как читали герои русской классики? Обзор произведений и их героев

Книга - источник знаний - это распространенное убеждение знакомо, пожалуй, каждому. С давних времен уважали и почитали образованных людей, которые разбирались в книгах. В сохранившихся и дошедших до нынешних времен сведениях о митрополите Илларионе, который сделал огромный вклад в развитие русской духовной и политической мысли своим трактатом "Слово о Законе и Благодати", отмечено: "Ларион муж благ, постник и книжен". Именно "книжен" - самое меткое и наиболее емкое слово, которое, наверно, лучшим образом характеризует все достоинства и преимущества образованного человека перед остальными. Именно книга открывает нелегкий и тернистый путь от Пещеры Невежества, символично изображенной древнегреческим философом Платоном в своей работе "Государство", к Мудрости. Из книг черпали густой и ароматный кисель познания все великие Герои и Злодеи человечества. Книга способствует ответу на любой вопрос, если, конечно, на него вообще имеется ответ. Книга позволяет сделать невозможное, если только это возможно.

Безусловно, многие писатели и поэты "золотого века", характеризуя своих героев, упоминали те или иные литературные произведения, имена и фамилии великих авторов, которыми либо бредили, либо восхищались, либо же коих лениво почитывали от случая к случаю художественные персонажи. В зависимости от определенных характеристик и качеств героя освещались и его книжные пристрастия, отношение к процессу чтения и образования в целом. Немного выйдя за временные рамки заданной темы, автор считает уместным сделать небольшой экскурс в историю, чтобы на некоторых примерах более ранней литературы понять, что и как читали герои русской классики.

Например, возьмем комедию Д.И. Фонвизина "Недоросль", в которой автор высмеивал недалекость класса помещиков, незатейливость его жизненных установок и идеалов. Центральная тема произведения была сформулирована главным его героем, непосредственно недорослем Митрофаном Простаковым: "Не хочу учиться, хочу жениться!" И в то время как Митрофан мучительно и безрезультатно пытается по настоянию учителя Цыфиркина разделить 300 рублей на троих, его избранница Софья занимается самообразованием с помощью чтения:

Софья: Я вас дожидалась, дядюшка. Читала теперь книжку.

Стародум: Какую?

Софья: Французскую, Фенелона, о воспитании девиц.

Стародум: Фенелона? Автора "Телемака? Хорошо. Я не знаю твоей книжки, однако читай ее, читай. Кто написал "Телемака, тот пером своим нравов развращать не станет. Я боюсь для вас нынешних мудрецов. Мне случилось читать из них все то, что переведено по-русски. Они, правда, искореняют сильно предрассудки да воротят с корню добродетель.

Отношение к чтению и книгам прослеживается и на всем протяжении комедии "Горе от ума" А.С. Грибоедова. "Самый знаменитый москвич всей русской литературы", Павел Афанасьевич Фамусов, довольно критичен в своих оценках. Узнав, что его дочь Софья". всё по-французски, вслух, читает запершись", он говорит:

Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,

И в чтенье прок-то невелик:

Ей сна нет от французских книг,

А мне от русских больно спится.

А причиной сумасшествия Чацкого он считает исключительно ученье и книги:

Уж коли зло пресечь:

Забрать все книги бы да сжечь!

Сам же Александр Андреевич Чацкий читает только прогрессивную западную литературу и категорически отрицает уважаемых в московском обществе авторов:

Я глупостей не чтец,

А пуще образцовых.

Перейдем к более поздним произведениям литературы. В "энциклопедии русской жизни" - романе "Евгений Онегин" - А.С. Пушкин, характеризуя своих героев по мере знакомства их с читателем, уделяет отдельное внимание их литературным предпочтениям. Главный герой был "острижен по последней моде, как dandy лондонский одет", "по-французски совершенно мог изъясняться и писал", то есть получил блестящее по европейским меркам образование:

Он знал довольно по-латыни,

Чтоб эпиграммы разбирать,

Потолковать о Ювенале,

В конце письма поставить vale,

Да помнил, хоть не без греха,

Из Энеиды два стиха.

Бранил Гомера, Феокрита;

Зато читал Адама Смита

И был глубокий эконом.

Деревенский сосед Онегина, молодой помещик Владимир Ленский, "с душою прямо геттингенской", привез "учености плоды" из Германии, где воспитывался на трудах немецких философов. Особенно волновали ум молодого человека размышления о Долге и Справедливости, а также теория Категорического Императива Иммануила Канта.

Любимая же героиня Пушкина, "милая Татьяна", воспитывалась в свойственном своему времени духе и сообразно собственной романтической натуре:

Ей рано нравились романы;

Они ей заменяли все;

Она влюблялася в обманы

И Ричардсона, и Руссо.

Отец ее был добрый малый,

В прошедшем веке запоздалый;

Но в книгах не видал вреда;

Он, не читая никогда,

Их почитал пустой игрушкой

И не заботился о том,

Какой у дочки тайный том

Дремал до утра под подушкой.

Жена ж его была сама

От Ричардсона без ума.

Н.В. Гоголь в поэме "Мертвые души", при знакомстве нас с главным героем, ничего не говорит о его литературных предпочтениях. Видимо, таковых у коллежского советника Павла Ивановича Чичикова не было совсем, ибо он был "не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод": господин средней руки. Однако о первом, к кому направился за мертвыми душами Чичиков, помещике Манилове, известно, что". в его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года".

Торжество и гибель "обломовщины" как ограниченного и уютного мира Ильи Ильича Обломова, на фоне метаморфоз которого бьет неуемным ключом активная жизнь Андрея Штольца, осветил в своем романе И.А. Гончаров. Несомненно, различие в переоценке ценностей двух героев бросает свою тень и на их отношение к чтению и книгам. Штольц со свойственным ему немецким упорством проявлял особое желание читать и учиться еще в детские годы: "С восьми лет он сидел с отцом за географической картой, разбирал по складам Гердера, Виланда, библейские стихи и подводил итоги безграмотным счетам крестьян, мещан и фабричных, а с матерью читал Священную историю, учил басни Крылова и разбирал по складам же "Телемака"".

Один раз Андрей пропал на неделю, потом его нашли преспокойно спящим в своей постели. Под кроватью - чье-то ружье и фунт пороху и дроби. На вопрос, где взял, ответил: "Так!" Отец спрашивает сына, готов ли у него перевод из Корнелия Непота на немецкий язык. Узнав, что нет, отец выволок его за шиворот во двор, дал пинка и сказал: "Ступай, откуда пришел. И приходи опять с переводом, вместо одной, двух глав, а матери выучи роль из французской комедии, что она задала: без этого не показывайся!" Андрей вернулся через неделю с переводом и выученной ролью.

Процессу чтения Обломова как главного героя И.А. Гончаров уделяет особое место в романе:

Что ж он делал дома? Читал? Писал? Учился?

Да: если попадется под руки книга, газета, он ее прочтет.

Услышит о каком-нибудь замечательном произведении - у него появится позыв познакомиться с ним; он ищет, просит книги, и, если принесут скоро, он примется за нее, у него начинает формироваться идея о предмете; еще шаг - и он овладел бы им, а посмотришь, он уже лежит, глядя апатически в потолок, и книга лежит подле него недочитанная, непонятая.

Если ему кое-как удавалось одолеть книгу, называемую статистикой, историей, политической экономией, он совершенно был доволен. Когда же Штольц приносил ему книги, какие надо еще прочесть сверх выученного, Обломов долго глядел молча на него.

Как ни интересно было место, на котором он останавливался, но, если на этом месте заставал его час обеда или сна, он клал книгу переплетом вверх и шел обедать или гасил свечу и ложился спать.

Если давали ему первый том, он по прочтении не просил второго, а приносили - он медленно прочитывал.

Учился Илюша, как и другие, до пятнадцати лет в пансионе. "Он по необходимости сидел в классе прямо, слушал, что говорили учителя, потому что ничего другого делать было нельзя, и с трудом, с потом, со вздохами выучивал задаваемые ему уроки. Серьезное чтение утомляло его". Мыслителей Обломов не воспринимает, только поэтам удалось расшевелить его душу. Книги ему дает Штольц. "Оба волновались, плакали, давали друг другу торжественные обещания идти разумною и светлою дорогою". Но тем не менее во время чтения, "как ни интересно было место, на котором он (Обломов) останавливался, но если на этом месте заставал его час обеда или сна, он клал книгу переплетом вверх и шел обедать или гасил свечу и ложился спать". В результате "голова его представляла сложный архив мертвых дел, лиц, эпох, цифр, религий, ничем не связанных политико-экономических, математических или других истин, задач, положений и т.п. Это была как будто библиотека, состоящая из одних разрозненных томов по разным частям знаний". "Случается и то, что он исполнится презрения к людскому пороку, ко лжи, к клевете, к разлитому в мире злу и разгорится желанием указать человеку на его язвы, и вдруг загораются в нем мысли, ходят и гуляют в голове, как волны в море, потом вырастают в намерения, зажгут всю кровь в нем. Но, смотришь, промелькнет утро, день уже клонится к вечеру, а с ним клонятся к покою и утомленные силы Обломова".

читающий герой русский роман

Апогеем начитанности героев литературного произведения является, без сомнения, роман И.С. Тургенева "Отцы и дети". Страницы просто изобилуют именами, фамилиями, названиями. Здесь есть Фридрих Шиллер и Иоганн Вольфганг Гёте, которых уважает Павел Петрович Кирсанов. Николаю Петровичу вместо Пушкина "дети" дают "Stoff und Kraft" Людвига Бюхнера. Матвей Ильич Колязин, "готовясь идти на вечер к г-же Свечиной, жившей тогда в Петербурге, прочитывал поутру страницу из Кандильяка". А Евдоксия Кук-шина прямо-таки блещет эрудицией и начитанностью в беседе с Базаровым:

Вы, говорят, опять стали хвалить Жорж Санд. Отсталая женщина, и больше ничего! Как возможно сравнить ее с Эмерсоном? Она никаких идей не имеет ни о воспитании, ни о физиологии, ни о чем. Она, я уверена, и не слыхивала об эмбриологии, а в наше время - как вы хотите без этого? Ах, какую удивительную статью по этому поводу написал Елисевич.

Проведя обзор произведений и их героев на предмет литературных предпочтений последних, автор хотел бы более подробно остановиться на персонажах Тургенева и Пушкина. О них, как о наиболее ярких выразителях литературных пристрастий, пойдет речь в следующих частях работы.

"Вишневый сад" А.П. Чехова: смысл названия и особенности жанра

Сознательно лишая пьесу «событий», Чехов направлял все внимание на состояние действующих лиц, их отношение к основному факту -- продаже имения и сада, на их взаимоотношения, столкновения. Учитель должен обратить внимание учащихся на то...

Анализ романа "Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского

Главный герой романа - Родион Романович Раскольников, бывший студент. «Он был замечательно хорош собою, с прекрасными темными глазами, темно-рус, ростом выше среднего, тонок и строен. Но скоро он впал как бы в глубокую задумчивость, даже...

В.М. Шукшин – самородок земли алтайской

Шукшин пронес через всю свою жизнь и творчество главную мысль и идею - серьезное исследование народного характера. Все его герои - простые люди, живущие своей жизнью, ищущие, жаждущие, творящие...

Значение критики Шевырева для русской журналистики ХІХ века

Впервые в русской литературе слово «критик» употребил Антиох Кантемир в 1739 г. в сатире «О воспитании». Ещё на французском -- critique. В русском написании оно войдет в частое употребление в середине 19 в...

Изображение севера в ранних произведениях Олега Куваева

В студенческие годы у Куваева впервые возник интерес к Северу: он начинает собирать литературу об этом крае. Сильное воздействие на юношу оказали произведения знаменитого норвежского полярного исследователя Фритьофа Нансена...

М.А. Булгаков и его роман "Мастер и Маргарита"

А). Иешуа и Воланд. В романе «Мастер и Маргарита» две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должны находиться на Земле в равновесии, воплощаются в лицах Иешуа Га-Ноцри из Ершалаима, близкого по образу к Христу...

Мотив дороги и его философское звучание в литературе ХIХ века

1.1 Символическая функция мотива дороги Дорога - это древний образ-символ, спектральное звучание которого очень широко и разнообразно. Чаще всего образ дороги в произведении воспринимается в качестве жизненного пути героя...

Народная война в романе "Война и мир"

В романе Толстой высказывает свои мысли о причинах победы России в войне 1812 года: «Никто не станет спорить, что причиной гибели французских войск Наполеона было, с одной стороны...

Роль аллюзий на роман Иоганна Вольфганга Гёте "Страдания юного Вертера" в повести Ульриха Пленцдорфа "Новые страдания юного В."

Итак, в романе И.В.Гёте перед нами следующие действующие лица: Вертер, Шарлотта (Лотта), Альберт (жених, а впоследствии муж Лотты) и друг Вертера Вильгельм (адресат писем, внесценический персонаж, если можно так выразиться, т.к...

Своеобразие творчества писателя Е.Л. Шварца

Современная русская литература. Роман Замятина "Мы"

Современный литературный процесс Литература - это неотъемлемая часть жизни человека, его своеобразная фотография, которая как нельзя лучше описывает все внутренние состояния, а также общественные законы. Как и история, литература развивается...

Художественное произведение как межкультурный медиатор

Для учеников, обучающихся в школах Беларуси, русская литература является второй после родной белорусской литературой, изучаемой с целью эффективного осуществления межнациональных контактов, приобщения к достижениям мировой культуры...


Литературные герои, как правило, являются художественным вымыслом автора. Но у некоторых из них всё же есть реальные прототипы, жившие во времена автора, или известные исторические личности. Мы расскажем, кем же были эти незнакомые широкому кругу читателей фигуры.

1. Шерлок Холмс


Даже сам автор признал, что у Шерлока Холмса есть много общих черт с его наставником Джо Беллом. На страницах автобиографии можно было прочесть о том, что писатель часто вспоминал о своем преподавателе, говорил о его орлином профиле, пытливом уме и удивительной интуиции. По его словам, доктор мог превратить любое дело в точную систематизированную научную дисциплину.

Нередко доктор Белл пользовался дедуктивные методы дознания. Только по одному виду человека он мог рассказать о его привычках, о биографии и даже порою ставил диагноз. После выхода романа Конан Дойль вёл переписку с «прототипом» Холмса, и тот рассказал ему, что, возможно, именно так и сложилась бы его карьера, выбери он другой путь.

2. Джеймс Бонд


Литературная история Джеймса Бонда началась с серии книг, которые были написаны разведчиком Яном Флемингом. Первая книга серии – «Казино Рояль» - вышла в тираж в 1953 году, через несколько лет после того, как Флеминг был приставлен следить переметнувшимся из немецкой службы в английскую разведку принцем Бернардом. После долгих взаимных подозрений разведчики стали хорошими друзьями. Бонд перенял у принца Бернарда заказывать «Водку-мартини», при этом добавляя легендарное «Взболтать, а не размешивать».

3. Остап Бендер


Человек, ставший прототипом великого комбинатора из "12 стульев" Ильфа и Петрова в свои 80 лет ещё работал проводником на железной дороге в поезде по Москва-Ташкент. Урожденный одессит Остап Шор с нежных ногтей был склонен к авантюрам. Он представлялся то художником, то гроссмейстером по шахматам и даже выступал в качестве члена одной из антисоветских партий.

Только благодаря своей недюжинной фантазии Остапу Шору удалось вернуться из Москвы в Одессу, где он служил в уголовном розыске и вел борьбу с местным бандитизмом. Вероятно, отсюда и почтительное отношение Остапа Бендера к Уголовному кодексу.

4. Профессор Преображенский


У профессора Преображенского из известного булгаковского романа «Собачьего сердца» тоже был реальный прототип - французский хирург русского происхождения Самуил Абрамович Воронов. Этот человек в начале 20-го века произвёл настоящий фурор в Европе, пересаживая железы обезьяны человеку для омоложения организма. Первые операции эффект продемонстрировали просто поразительный: у пожилых пациентов наблюдалось возобновление половой жизни, улучшение памяти и зрения, легкость передвижений, а дети, отстающие в умственном развитии, обретали живость ума.

Лечение в Воронова прошли тысячи людей, а сам врач открыл собственный обезьяний питомник на Французской Ривьере. Но прошло совсем немного времени пациенты чудо-врача начинали чувствовать себя хуже. Появились слухи, что результат лечения всего лишь самовнушение, а Воронова назвали шарлатаном.

5. Питер Пен


Мальчика с прекрасной феей Динь-Динь миру и самому Джеймсу Барри – автору написанного произведения подарила чета Дэвис (Артуром и Сильвией). Прототипом для Питера Пена стал Майкл – один из их сыновей. Сказочный герой получил от реального мальчика не только возраст и характер, но и кошмары. А сам роман – посвящение брату автора – Дэвиду, скончавшемуся за сутки до своего 14-летия во время катания на коньках.

6. Дориан Грей


Досадно, но главный герой романа «Портрет Дориана Грея» существенно подпортил своему жизненному оригиналу репутацию. Джон Грей, который в молодости был протеже и близким другом Оскара Уайльда, был прекрасен, прочен и обладал внешностью 15-летнего мальчика. Но их счастливому союзу пришёл конец, когда об их связи стало известно журналистам. Разгневанный Грей обратился в суд, добился извинений от редакции газеты, но после этого его дружба с Уайльдом закончилась. Вскоре Джон Грей встретил Андре Раффаловича - поэта и выходца из России. Они приняли католичество, а через некоторое время Грей стал стал священником в церкви Святого Патрика в Эдинбурге.

7. Алиса


История Алисы в Стране чудес началась в день прогулки Льюиса Кэролла с дочерьми ректора Оксфордского университета Генри Лиделла, в числе которых была и Алиса Лиделл. Кэррол придумывал историю на ходу по просьбе детей, но в следующие разы не забыл о ней, а стал сочинять продолжение. Спустя два года автор подарил Алисе рукопись, состоявшую из четырех глав, к которой была прикреплена фотография самой Алисы в семилетнем возрасте. Озаглавлена она была «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне».

8. Карабас-Барабас


Как известно, Алексей Толстой, планировал только изложить «Пиноккио» Карло Коллодио русским языком, а получилось, что написал самостоятельную историю, в которой явно проведены аналогии с деятелями культуры того времени. Поскольку толстой не питал слабости театру Мейерхольда и его биомеханике, то именно директору этого театра и досталась роль Карабаса-Барабаса. Пародию можно угадать даже в имени: Карабас - это маркиз Карабас из сказки Перро, а Барабас - от итальянского слова мошенник - бараба. А вот не менее говорящая роль продавца пиявок Дуремара досталась помощнику Мейерхольда, который работа под псевдонимом Вольдемар Люсциниус.

9. Лолита


По воспоминаниям Брайана Бойда, биографа Владимира Набокова, когда писатель работал над своим скандальным романом «Лолита», он регулярно просматривал газетные рубрики, в которых публиковались сообщения об убийствах и насилии. Его внимание привлекла наделавшая шума история Салли Хорнер и Франка Ласалля, произошедшая в 1948 году: мужчина средних лет похитил 12-летнюю Салли Хорнер и держал её при себе почти 2 года, пока полиция не нашла её в обном из калифорнийских отелей. Ласалль, как и герой Набокова, выдавал девочку за свою дочь. Набоков даже вскользь упоминает этот случай в книге словами Гумберта: «Сделал ли я с Долли то же самое, что Франк Ласалль, 50-летний механик, сделал с одиннадцатилетней Салли Хорнер в 48-м?»

10. Карлсон

История создания Карлсона – мифологизированная и невероятная. Литературоведы уверяют, что возможным прототипом этого забавного персонажа стал Герман Геринг. И хотя родственники Астрид Линдгрен эту версию опровергают, такие слухи и сегодня имеют место быть.

Астрид Линдгрен познакомилась с Герингом в 1920-е годы, когда он организовывал авиашоу в Швеции. В то время Геринг был как раз «в расцвете сил», известным летчиком-асом, мужчиной с харизмой и прекрасным аппетитом. Моторчик за спиной у Карлсона - интерпретация на тему лётного опыта Геринга.

Приверженцы этой версии отмечают, что некоторое время Астрид Линдгрен была ярой поклонницей национал-социалистической партии Швеции. Книга о Карлсоне была напечатала в 1955 году, поэтому о прямой аналогии речь идти не могла. Тем не менее, не исключено, что харизматичный образ молодого Геринга оказал влияние на появление обаятельного Карлсона.

11. Одноногий Джон Сильвер


Роберт Льюис Стивенсон в романе «Остров сокровищ» изобразил своего друга Уильямса Хэнсли вовсе не критиком и поэтом, кем он и являлся по сути, а самым настоящим злодеем. В детские годы Уильям перенёс туберкулёз, и ему ампутировали ногу до колена. Перед тем, как книга появилась на прилавках магазинов Стивенсон сказал другу: «Я должен тебе признаться, Злой с виду, но добрый в глубине души Джон Сильвер был списан с тебя. Ты ведь не в обиде?»

12. Медвежонок Винни Пух


По одной из версий, известный на весь мир плюшевый медведь получил своё имя в честь любимой игрушки сына писателя Милна Кристофера Робина. Впрочем, как и все другие герои книги. Но на самом деле это имя от клички Виннипег – так звали медведицу, которая жила в лондонском зоопарке с 1915 по 1934 годы. У этой медведицы было множество ребятишек-поклонников, среди которых и Кристофер Робин.

13. Дин Мориарти и Сэл Парадайз


Несмотря на то, что главных героев в книге зовут Сэл и Дин, роман «В дороге» Джека Керуака сугубо автобиографический. Остается только догадываться, почему Керуак отказался от своего имени в самой известной книге для битников.

14. Дейзи Бьюкенен


В романе «Великий Гетсби» его автор Фрэнсис Скотт Фицджеральд глубоко и проникновенно описал Джиневру Кинг – свою первую любовь. Их роман длился с 1915 по 1917 годы. Но из-за разных социальных статусов они расстались, после чего Фицджеральд написал, что «бедные мальчики не должны даже думать о том, чтобы жениться на богатых девочках». Эта фраза вошла не только в книгу, но и в одноименный фильм. Джиневра Кинг стала и прототипом Изабель Бордж в «По ту сторону рая» и Джуди Джонс в «Зимних мечтах».

Специально для любителей засиживаться за чтением . Выбрав эти книги, точно не разочаруешься.

По предложению Helen завожу отдельную статью - очень интересно собрать информацию по куклам, КАК ГЕРОИНИ Дамы Эпохи ВЫГЛЯДЯТ В КНИГАХ . Также интересно собрать информацию, как те же героини выглядят в экранизациях . А потом посмотреть, какую куклу выпустило ДеАгостини. Ведь уже много раз видели, что причёска, цвет волос и глаз совершенно не соответствуют книжному авторскому описанию.

Информация пригодится для переделок.

Мне кажется, что похожи на книжных героинь куклы по русской литературе: Каренина, Сонечка, особенно - Маргарита (глаза!). Пепита совсем не похожа, ее проще переименовать (кто-то на сайте уже предлагал считать ее Дианой из Собаки на сене). На Пепиту, видимо, похожа польская Марыня (у меня ее нет, так что могу только предполагать по фотографиям на сайте). Сенкевича не читала, вдруг его героиня брюнетка? Меня очень расстроила Матильда. Может быть, Эллен в нее переодеть? А в Эллен - какую-нибудь брюнетку! И Эстелла не того цвета!!! Покрасить ее, что ли? Мне кажется, что удачная Маргарита получилась у Анастасии Вертинской в фильме Ю. Кары. Анна Каренина мне нравится в исполнении Самойловой, а не Друбич.
9 марта 2012
helen

Список Дам Эпохи и описания их внешности и костюма

1 Джейн Эйр.

Джейн Эйр считала себя некрасивой.

Про Джейн Эйр было написано, что она одевалась как квакерша - у нее были только черные платья, и лишь одно серое, нарядное. Украшений не было. Но тем не менее, она старалась одеваться аккуратно и следить за собой.

У Джейн Эйр было единственное украшение - жемчужная брошь, подаренная мисс Темпль. Одно из самых лучших ее платьев было черное, шелковое. Было у нее и светлое летнее платье, а также - коричневая накидка. В книге упоминаются каштановые волосы и зеленые глаза девушки.

2 Эмма Бовари.

Эмма Бовари: По-настоящему красивые у нее были глаза; карие, они казались черными из-за ресниц и смотрели на вас в упор с какой-то прямодушной смелостью.

У Эммы Бовари были темные, почти черные волосы, вьющиеся, длиной до колен. Описываются и некоторые ее платья, так, например, Белый отложной воротничок низко открывал ее шею. Ее черные волосы разделялись тонким пробором, спускавшимся к затылку, на два бандо, так гладко зачесанных, что они казались цельным куском; едва закрывая уши, они были собраны сзади в пышный шиньон и оттеняли виски волнистой линией; такую линию сельский врач видел впервые в жизни.
Щеки у девушки были розовые. Между двумя пуговицами корсажа был засунут, как у мужчины, черепаховый лорнет. Гладкие бандо, слегка подымавшиеся на висках, отливали синевой; в прическе дрожала на гибком стебле роза, и искусственные росинки играли на ее лепестках. Платье было бледно - шафранового цвета, отделанное тремя букетами роз - помпон с зеленью. - это бальное платье.

3 Маргарита Булгакова.

Маргарита (Булгаков): Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы... И эти цветы очень отчетливо выделялись... она... поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!

Еще в романе упоминаются ощипанные по краям в ниточку пинцетом брови.

Маргарите 30 лет.

У Маргариты /косил один глаз.

4 Сесиль, или Сесили.

Сесили: … платье у Вас такое простенькое и волосы почти такие же, какими их создала природа…

Сесили восемнадцать лет.

5 Соня Мармеладова - Сонечка.

Соня была малого роста, лет восемнадцати, худенькая, но довольно хорошенькая блондинка, с замечательными голубыми глазами .

6 Элизабет Беннет.

Немного есть об Элизабет Беннет. Дарси восхищался ее глазами: ...сколько очарования заключается в красивых глазах на лице хорошенькой женщины; Их выражение...будет не так-то легко передать. Но их форму, цвет, необыкновенно длинные ресницы хороший художник сможет изобразить.

Кэролайн Бингли, мечтающая выйти замуж за Дарси и считающая Элизабет своей соперницей, говорит о ней: Лицо у нее слишком узкое, кожа темная, а черты самые невзрачные. Ну какой у нее нос? Ни лепки, ни выразительности. Губы терпимые, но такие заурядные. А в ее глазах - кто-то однажды даже назвал их очаровательными? - я никогда не находила ничего особенного. Их едкий, пронизывающий взгляд вызывает у меня отвращение. во всем ее облике столько простонародного самодовольства, с которым невозможно примириться! Понятно, что Кэролайн не объективна. Старается приписать недостатки, которых нет. :-)

Элизабет Беннет: Мистер Дарси вначале едва допускал, что она недурна собой. Он совершенно равнодушно смотрел на нее на балу. И когда они встретились в следующий раз, он видел в ней одни недостатки. Но лишь
только он вполне доказал себе и своим друзьям, что в ее лице нет ни одной правильной черты, как вдруг стал замечать, что оно кажется необыкновенно одухотворенным благодаря прекрасному выражению темных глаз. За этим открытием последовали и другие, не менее рискованные. Несмотря на то, что своим придирчивым оком он обнаружил не одно отклонение от идеала в ее наружности, он все же был вынужден признать ее необыкновенно привлекательной.

7 Констанция Чаттерлей

Констанция Чаттерлей: У его жены Констанции были мягкие каштановые волосы , румяное, простодушное, как у деревенской девушки, лицо, крепкое тело. Движения обманчиво плавны и неспешны - не угадать недюжинной внутренней силы. Большие, будто вечно вопрошающие глаза, тихий, мягкий говорок - ни дать ни взять только что из соседней деревушки заявилась. Но внешность обманчива.

8 Кэтрин Слопер

Кэтрин Слопер: ...во всей ее внешности не было ничего примечательного. При этом она была крепка, правильно сложена и, по счастью, отличалась завидным здоровьем... Здоровая внешность составляла основу ее привлекательности; воистину удовольствие было видеть ее свежее лицо, в котором гармонично сочетались белизна и румянец. Глаза у Кэтрин были небольшие и спокойные, черты лица довольно крупные, а свои гладкие каштановые волосы она заплетала в косы ... ее вкус в одежде был далеко не безупречен; он хромал и спотыкался ... Кэтрин пыталась одеваться выразительно - яркостью наряда восполнять недостаток красноречия . Она говорила языком своих туалетов; и если окружающие находили ее не очень остроумной, то, право, не следует винить их в этом... в двадцать лет она решилась завести себе для выходов вечернее платье - пунцовое, атласное, с золотой оторочкой... платье это старило ее лет на десять...

9 Леди Уиндермир.

Леди Маргарет Уиндермир: Ваша жена очаровательна. Просто картинка.

Маргарет двадцать один год.


10 Фортуната

Фортунату и Хасинту я читала (helen) в адаптированном варианте, там про Фортунату написано только, что она красива, но в начале романа по ее манерам видно, что она из низшего класса. На черно-белом рисунке в испанской книжке Фортуната по внешности - типичная испанка в нашем представлении: глаза, брови, темные волосы (очень похоже на дорисованное лицо,которое я видела на сайте, не помню автора - там еще волосы краской для бровей красили). Волосы на рисунке очень темные, разделены на пробор и собраны в простую прическу. Одета как кукла: широкая юбка и шаль, под шалью что-то с глубоким декольте, но длинными рукавами на манжетах. На юбке внизу горизонтальная полоса.

У Фортунаты были черные волосы .

Увидел красивую молодую женщину, которая произвела на него впечатление. У молодой девушки был светло - синий платок на голове и шаль на плечах,... Девушка достала из-под шали руку в телесного цвета митенке и поднесла ее ко рту.

11 Анна Каренина Толстого

Анна была...в черном, низко срезанном бархатном платье, открывавшем ее точеные, как старой слоновой кости, полные плечи и грудь и округлые руки с тонкою крошечною кистью. Все платье было обшито венецианским гипюром. На голове у нее, в черных волосах , своих без примеси, была маленькая гирлянда анютиных глазок и такая же на черной ленте пояса между белыми кружевами. Прическа ее была незаметна. Заметны были только, украшая ее, эти своевольные короткие колечки курчавых волос, всегда выбивавшиеся на затылке и висках . На точеной крепкой шее была нитка жемчугу. ...ее прелесть состояла именно в том, что. И черное платье с пышными кружевами не было видно на ней; это была только рамка, и была видна только она, простая, естественная, изящная и вместе веселая и оживленная. Она стояла, как и всегда, ...

Вронский пошел за кондуктором в вагон и при входе в отделение остановился, чтобы дать дорогу выходившей даме. С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на внешность этой дамы, Вронский определил ее
принадлежность к высшему свету. Он извинился и пошел было в вагон, но почувствовал необходимость еще раз взглянуть на нее - не потому, что она была очень красива, не по тому изяществу и скромной грации, которые видны были во всей ее фигуре, но потому, что в выражении миловидного лица, когда она прошла мимо его, было что-то особенно ласковое и нежное. Когда он оглянулся, она тоже повернула голову. Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенеслись на подходившую толпу, как бы ища кого-то. В этом коротком взгляде Вронский успел заметить сдержанную оживленность, которая играла в ее лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею ее румяные губы. Как будто избыток чего-то так переполнял ее существо, что мимо ее воли выражался то в блеске взгляда, то в улыбке. Она потушила умышленно свет в глазах, но он светился против ее воли в чуть заметной улыбке. Первая встреча Анны и Вронского

12 Бетти. Оноре де Бальзак Кузина Бетта. Элизабет Фишер / Кузина Бетта / Оноре де Бальзак.

Лизбета Фишер...была...нехороша собой... Вонгезская крестьянка, в полном смысле этого слова, худая, смуглая, с черной блестящей шевелюрой, с черными дугами густых сросшихся бровей , с длинными и сильными руками, толстыми ногами, с бородавками на длинном обезьяньем лице - таков портрет этой девы.

Описание платья Элизабет Фишер из романа:

Старая дева одета была в шерстяное платье цвета коринки, напоминавшее покроем и отделкой моды Реставрации; вышитая косынка стоила самое большее три франка, а такую соломенную шляпку с голубыми атласными бантами, отороченными соломкой, можно было увидеть разве только на парижской рыночной торговке. Неуклюжие козловые башмаки, работы захудалого сапожника, тоже никак не подходили родственнице почтенного семейства, и наверно, всякий счел бы ее за домашнюю швею.

13 кукла - Маргарита Готье.

По книге - чёрные волосы .

Маргарита Готье: Она была высокого роста и очень худощава... Представьте себе на чудном овале лица черные глаза и над ними такой четкий изгиб бровей, как будто нарисованный, окаймите глаза длинными ресницами, которые бросают тень на розовые щеки, нарисуйте тонкий, прямой нос с чувственными ноздрями, набросайте правильный ротик, прелестные губки которого прикрывают молочно-белые зубы, покройте кожу бархатистым пушком - и вы получите полный портрет этой очаровательной головки. Волосы, черные как смоль, были уложены так, что оставляли открытыми кончики ушей , в которых сверкали два бриллианта, каждый ценою в четыре-пять тысяч франков.

Маргарита Готье: Она была изящно одета: муслиновое платье, все в оборках, клетчатая кашемировая шаль с каймой, вышитой золотом и шелком, шляпа итальянской соломки, на руке браслет в виде толстой золотой цепи , только что вошедшей в моду.

14 Верена Тарант (другое написание имени - Верена Таррент, произведение - Бостонцы, Генри Джеймс).

15 Фанни Прайс. Мэнсфилд-парк / Джейн Остин.

Фанни Прайс: Фанни в ту пору было ровно десять лет, и хотя при первом знакомстве ее наружность ничем особенным не привлекла, но ничем и не оттолкнула. Для своих лет была она маленькая, личико без румянца, без иных бросающихся в глаза признаков красоты; до крайности застенчивая и робкая, она избегала привлекать к себе внимание; но в ее манерах, хотя и неловких, не ощущалось никакой вульгарности, голосок был нежны й.и. когда она разговаривала, видно было, как она мила.
…выглядишь ты и вправду очень мило. Что ты надела?

16 Пепита Хименес.

Пепита по книге - зеленоглазая златовласка.

Наряд Пепиты - - отличался только цветом и высоким качеством ткани от одежды девушек; юбка была не слишком коротка, но и не волочилась по земле. Скромная косынка черного шелка покрывала, по местной моде, ее грудь и плечи, а на голове не было иных украшений, кроме ее собственных золотистых волос , - ни замысловатой прически, ни цветка, ни драгоценностей. Но...вопреки деревенским обычаям, она носила перчатки.
У нее глаза и в самом деле прекрасные - большие, миндалевидные и зеленые , как у Цирцеи; особенную прелесть придает им то, что она как будто и сама не знает, что у нее за глаза, - в ней не чувствуется никакого намерения привлекать и очаровывать мужчин нежными взорами.

17 Маргарет Шлегель - Дама Эпохи 17.

18 Матильда де ля Моль - 18 Дама Эпохи. По Стендалю - Красное и чёрное.

Матильда де Ла Моль - очень светлая блондинка со сложной прической, по-моему, с голубыми глазами (или я вру?).

Матильда де Ла-Моль: ...он заметил молодую особу, очень светлую блондинку , необыкновенно стройную... Она ему совсем не понравилась; однако, поглядев более внимательно, он подумал, что никогда еще не видел таких красивых глаз; но только они изобличали необыкновенно холодную душу. Потом Жюльен уловил в них выражение скуки, которая пытливо приглядывается, но непрестанно помнит о том, что ей надлежит быть величественной... К концу обеда Жюльен нашел словечко, которое хорошо определяло особенную красоту глаз м-ль де Ла-Моль. Они у нее искрометные , - сказал он про себя.

19 Анна Осорес - 19 Дама Эпохи. Испанская литература.

20 Евгения Гранде - 20 Дама Эпохи по Бальзаку (вышла к Новому году 2012).

Евгения Гранде: Сначала она расчесала свои каштановые волосы , с величайшей тщательностью свернула их толстыми жгутами на голове, стараясь, чтобы ни одна прядка не выбилась из косы, и привела в симметрию локоны, оттенявшие робкое и невинное выражение ее лица, согласуя простоту прически с чистотой его линий.

Евгения принадлежала к типу девушек крепкого сложения , какие встречаются в среде мелкой буржуазии, и красота ее могла иным показаться заурядной, но если она формами и походила на Венеру Милосскую, то весь облик ее был облагорожен кротостью христианского чувства, просветляющего женщину и придающего ей тонкую душевную прелесть, неведомую ваятелям древности. У нее была большая голова, мужской лоб, очерченный, однако, изящно, как у Фидиева Юпитера, и серые лучистые глаза , в которых отражалась вся ее жизнь. Черты округлого лица ее, когда-то свежего и румяного, огрубели от оспы, которая была достаточно милостива, чтобы не оставить рябин, но уничтожила бархатистость кожи, все же настолько еще нежной и тонкой, что поцелуй матери оставлял на ней мимолетный розовый след. Нос был немного крупен, но гармонировал с ее ртом; алые губы, усеянные множеством черточек, были исполнены любви и доброты. Шея отличалась совершенством формы. Полная грудь, тщательно сокрытая, привлекала взгляд и будила воображение; конечно, Евгении не хватало изящества, которое придает женщине искусный туалет, но знатоку недостаточная гибкость этой высокой фигуры должна была казаться очаровательной. Нет, в Евгении, крупной и плотной, не было той миловидности, что нравится всем и каждому, но она была прекрасна той величавой красотой, которую сразу увидит плененный взгляд художника ...Это спокойное лицо, исполненное красок, озаренное солнцем, словно только что распустившийся цветок, веяло на душу отдохновением, отражало внутреннее очарование спокойной совести и притягивало взор.

21 Изабелла Арчер.

Изабелла Арчер: ...высокая девушка в черном платье , весьма привлекательная на первый взгляд. Она была без шляпы... .

Его кузина могла заменить многие произведения искусства. Она, несомненно, была тонка, бесспорно воздушна и и, безусловно, высока. Недаром знакомые, сравнивая младшую мисс Арчер с сестрами, всегда добавляли слово тростинка. Ее темные, почти черные волосы вызывали зависть многих женщин , а светло-серые глаза , которые иногда, в минуту сосредоточенности, выражали, быть может, чрезмерную твердость, пленяли всеми оттенками мягкости.

В своем черном бархатном платье она была... прекрасна и горделива, но при этом как одухотворенно нежна!... Время если и коснулось ее, то лишь для того, чтобы украсить,цветок ее юности не увял, а только спокойнее высился на стебле. Она утратила отчасти свой нетерпеливый пыл... ее вид говорил о том, что она способна ждать...она показалась Розьеру воплощением изысканной светской дамы.

Нана по книге - с длинными светлыми, рыжеватыми волосами, парикмахер часами делал ей прически.

Нана, очень рослая, очень дородная для своих восемнадцати лет... с распущенными по плечам без всяких ухищрений длинными белокурыми волосами ...

Нана вдруг так расчувствовалась, что даже слезы выступили на ее прекрасных голубых глазах .

Нана сочинила себе сногсшибательный туалет...коротенький корсаж и туника из голубого шелка, собранная сзади в огромный турнюр, плотно облегали тело, подчеркивая линию бедер, что при тогдашней моде на широкие юбки уже само по себе было достаточно смелым; белое атласное платье с белыми, тоже атласными рукавами, было схвачено белым атласным шарфом, перекрещенным на груди, и все это обшито серебряным гипюром, ярко блестевшим на солнце. Для большего сходства с жокеем Нана недолго думая надела голубой ток с белым пером и распустила по спине золотые волосы, напоминавшие пышный рыжий хвост .

23. Анна Элиот.

Всего несколько лет назад Энн Эллиот была прехорошенькая, но красота ее рано поблекла; и если даже в ее зените отец находил в дочери мало привлекательного (столь несхожи были ее милые черты и кроткие темные глаза с его собственными), то теперь, когда она сделалась худая и бледная, он и вовсе ни во что ее не ставил.

Она на редкость хорошо выглядела; от свежего ветра на щеках ее играл нежный румянец, глаза блестели, и это придавало былую прелесть правильным милым чертам.

24. Мисс Эрлин.

В произведении Веер леди Уиндермир упоминается фотография миссис Эрлин в молодости, на которой у нее темные волосы. Впрочем, миссис Эрлин может краситься или носить парик.)

25. Кейт Крой (Кроу).

Описание внешности Кейт Кроу в романе:

"Она надела поровнее свою черную, украшенную перьями, шляпку, поправила тяжелую волну темных волос под ней; взглянула раскосыми глазами , не менее красивыми, чем если бы они были правильной формы. Она была одета во все черное, что оттеняло, по контрасту, ее светлое лицо и делало волосы более темными. Снаружи, на балконе, ее глаза становились голубыми; внутри, в зеркале, они казались почти черными ".

26. Мегги Вервер.

27. Эстелла.

Эстелла: Мисс Хэвишем поманила к себе Эстеллу и, взяв со стола какое-то блестящее украшение, любовно приложила его сначала к ее круглой шейке, потом к темным вьющимся волосам .

Она была по-старому горда и своевольна, но свойства эти так сливались с ее красотой, что отделить их от ее красоты было бы невозможно, даже грешно...

28. Люси Ханичёрч.

"... мисс Ханичерч оказалась обычной молодой леди с густыми черными волосами и бледным миленьким личиком с еще не вполне определившимися чертами".
"Люси, в элегантном белом платье, стройная и нервная..."
"В своем изящном наряде она напоминала ему некий чудесный цветок, который не имеет собственных листьев, но поднимается прямо из лесной зелени".
Из нарядов в романе также упоминаются "шитое узорами шелковое платье".
"Ее светло-вишневое платье явно неудачно, в нем она выглядит безвкусно и блекло. У горла - гранатовая брошь, на пальце - обручальное кольцо с рубинами".

29 Мэйбл Чилтерн

Мэйбл Чилтерн / Идеальный муж / Оскар Уайльд.

Мэйбл Чилтерн - совершенный образчик английской женской красоты , бело-розовой, как цвет яблони. В ней благоуханность и свежесть цветка. Волосы отливают золотом , словно в них запутались солнечные лучи, маленький рот полуоткрыт, как у ребенка, который ждет чего-то приятного. Ей присущи пленительный деспотизм юности и ошеломляющая прямота невинности. Здравомыслящим людям она не напоминает никаких произведений искусства, но, если разобраться, она похожа на танагрскую статуэтку, хотя такой комплимент вряд ли пришелся бы ей по вкусу.

Родственники разрешают Мейбл носить только жемчуг, а она его терпеть не может. У нее восхитительное платье. Миссис Чивли из вредности говорит про платье Мейбл, что оно "прелестное, простенькое... и приличное".

30 Графиня Эллен Оленска

Цитата из книги Эпоха невинности про Эллен Оленскую полностью: Это была стройная молодая женщина... с густыми каштановыми локонами , схваченными у висков узкой бриллиантовой лентой. Благодаря прическе и фасону, несколько театрально стянутого выше талии поясом с большой старомодной пряжкой, в ней, по выражению тех времен, было нечто а-ля Жозефин. Дама в столь необычном туалете, казалось, совсем не замечала вызванного им любопытства...

По сюжету, Эллен, несколько лет прожившая в Европе, часто поражает американок своими нарядами: Но госпожа Оленская, пренебрегая традицией, была с блестящим черным мехом, который до самого подбородка закрывал ей шею и спускался по переду вниз... Мех в жарко натопленной гостиной и закрытая шея при обнаженных руках наводили на мысль о чем-то порочном и соблазнительном, но общее впечатление было, несомненно, приятным.

Про внешность: ...блеск ее юности померк. Румяные щеки побледнели,. Однако все в ней дышало, и хотя в уверенной постановке головы и во взгляде не было ничего театрального, она поразила Арчера тщательной продуманностью всего своего облика и гордым сознанием своей силы.

Она была очень бледна, и от этого ее темные волосы казались еще более темными и густыми , чем обычно.

И еще: Она была одета как на бал. Все на ней светилось и переливалось, словно сотканное из лучей мерцающей свечи, и она высоко несла голову, как хорошенькая женщина, бросающая вызов полной комнате соперниц.

31 Эмма Вудхаус.

Бывшая гувернантка об Эмме Вудхаус: Что за глаза! Чистейший карий цвет - и что за блеск в них! Правильные черты, открытое выражение, а румянец! Какое цветение безупречного здоровья! Какой хороший рост, какая соразмерность сложения, какая крепкая, прямая фигура! Не только цвет лица выдает в Эмме здоровье, но и осанка, взгляд, посадка головы... она, по-моему, именно пышет вся молодым здоровьем. Прелесть что такое!

32 Нора Хельмер (Хелмер, Элмер)

33 Милли Тил

34 Хасинта (Гиацинта)

Про Хасинту написано, что она была нежная, красивая лицом и добрая. На рисунке - костюм с широкой юбкой и пышными сверху, узкими у запястий рукавами. Шляпы нет, но она изображена в квартире.

Описание Хасинты из романа:

Хасинта была девушкой, которая обладала превосходными талантами, кроме того была очень красивая и ласковая. Ее красивые глаза обнаруживали зрелость ее души, готовность принять любовь и влюбиться самой...

Хасинта была среднего роста, полна изящества и обаяния, т. е. как принято говорить в простонародии, была симпатичной и милой. Ее тонкие черты лица и ее глаза излучали радость и оставляли крайне приятное впечатление. Ее привлекательность усиливалась, когда она была молчалива.. Она обладала стройным станом, той хрупкой красотой, которая так легко теряет свою привлекательность как только их касается первое горе жизни или материнства...

35 Элинор Дэшвуд (Элеонор Дашвуд).

В Разум и чувство есть описание платья Элинор Дешвуд. Муслиновое в горошек.

36 Дейзи Миллер.

Дэйзи Миллер: На ней было. Она гуляла без шляпы, но держала в руке большой, густо расшитый по кромке.. взгляд у нее прямой, открытый. И не чувствовалось в нем ни малейшей нескромности, да разве мог быть нескромным смелый взгляд таких ясных, на редкость красивых глаз! Уинтерборну давно не приходилось видеть более очаровательные черты лица, чем у этой его соотечественницы - зубы, ушки, носик, нежная кожа... Это лицо никто не назвал бы незначительным, однако ему не хватало выразительности. Оно радовало глаз изяществом, тонкостью черт, но Уинтерборн отметил в нем, великодушно прощая этот недостаток, некоторую незаконченность.

37 Тереза Ракен

Тереза Ракен: Под низким гладким лбом вырисовывался длинный прямой тонкий нос; губы представляли собой две узкие бледно-розовые полоски, а подбородок, короткий и энергический, соединялся с шеей гибкой, мягкой линией... профиль - матово-бледный, с черным широко открытым глазом, как бы придавленный густой темной шевелюрой . Мать Терезы была африканкой. Тереза носила широкие накрахмаленные юбки.

38 Тристана

Тристана: Женщина эта была молода, стройна, необычайно хороша собой и имела белоснежную - белее алебастра - кожу . Дополняли ее образ щеки без румянца, черные глаза , небольшие, но невероятно привлекательные из-за их живости и озорства, необыкновенно правильные, словно нарисованные кончиком тончайшей кисти, дуги бровей и небольшой алый рот с пухленькими, как у амура, губами, будоражившими смелые фантазии в умах самых почтенных мужей, когда, размыкаясь, обнажали фарфоровые ровные зубки. Ее блестящие, как шелк, каштановые волосы были не очень густы, но выглядели очаровательно, собранные на макушке . Но самым примечательным в этом удивительном создании было потрясающее сходство с белоснежным горностаем, делавшее девушку воплощением опрятности: даже самая грязная работа по дому, которой ей приходилось заниматься, не могла испачкать ее. А эти совершенные по форме руки - что за руки! - будто предназначенные для нежных объятий, как и все ее тело, казалось, обладали волшебной способностью говорить окружающему миру:

Ваша ничтожность меня не касается.

На всем ее существе лежала печать какой-то изначальной, врожденной чистоты , неподвластной соприкосновению с вещами грязными и неопрятными. Когда она, в простой домашней одежде, с метлой в руках, наводила порядок в доме, пыль и грязь щадили ее, а когда, прихорашиваясь, надевала свой лиловый с белыми оборками халат, зачесывала наверх волосы и закалывала их шпильками , то являла собой живой образ благородной японской дамы. Это и неудивительно, ведь вся она была словно сделана из бумаги - мягкой, тонкой, живой, - на которой вдохновенные художники Востока изображали божественное и человеческое, смешное с долей серьезного и серьезное, способное рассмешить. Из чистейшей бумаги было ее белое матовое лицо, из бумаги - одежда, из бумаги - ее невероятно изящные точеные руки.






Барбара Нехциц в 18 лет "...одевалась строго, во все черное, и, так как она ко всему еще коротко стриглась и была немного похожа на мальчика, ее прозвали семинаристом".

Барбара в 25: "На молодой особе, с которой он не спускал глаз, была черная юбка, с приподнятыми боками, хотя и не так пышно, как у других; ее кофточка вся была расшита стеклярусом. На вид ей было самое большее лет 18, ее темные волосы были коротко подстрижены... Лицо у девушки было открытое и чуть озорное, с несколько мелкими, но четкими чертами. Во всем ее облике чувствовалась свобода и сдержанность, двигалась она непринужденно, а когда мелькала по залу в своем маленьком сверкающем панцире из стекляруса, свет переливался на нем тысячами золотых зигзагов и молний".

У Барбары были серые глаза Рейтинг статьи: …выглядишь ты и вправду очень мило. Что ты надела?
– То новое платье, которое дядюшка был так добр, что подарил мне к свадьбе Марии. Надеюсь, оно не слишком нарядное. Но мне так хотелось его надеть при первом же подходящем случае, а другого такого может не быть всю зиму. Надеюсь, ты не сочтешь, что я слишком нарядная.
– Если женщина в белом, она никогда не может быть слишком нарядной. Нет, ты вовсе не чересчур нарядная, все как раз так, как требуется. Твое платье очень милое. Мне нравятся эти блестящие крапинки.

Соня Мармеладова: Из толпы, неслышно и робко, протеснилась девушка, и странно было ее внезапное появление в этой комнате, среди нищеты, лохмотьев, смерти и отчаяния. Она была тоже в лохмотьях; наряд ее был грошовый, но разукрашенный по-уличному, под вкус и правила, сложившиеся в своем особом мире, с ярко и позорно выдающеюся целью. Соня остановилась в сенях у самого порога, но не переходила за порог и глядела как потерянная, не сознавая, казалось, ничего, забыв и о своем перекупленном из четвертых рук, шелковом, неприличном здесь, цветном платье с длиннейшим и смешным хвостом, и необъятном кринолине, загородившем всю дверь, и о светлых ботинках, и об омбрельке, ненужной ночью, но которую она взяла с собой, и о смешной соломенной круглой шляпке с ярким огненного цвета пером. Из - под этой надетой мальчишески набекрень шляпки выглядывало худое, бледное и испуганное личико с раскрытым ртом и с неподвижными от ужаса глазами. Соня была малого роста, лет восемнадцати, худенькая, но довольно хорошенькая блондинка, с замечательными голубыми глазами.
ни она, ни Катерина Ивановна не были в трауре, за неимением платьев; на Соне было какое-то коричневое, потемнее, а на Катерине Ивановне единственное её платье, ситцевое, тёмненькое с полосками.

Элизабет Беннет: Мистер Дарси вначале едва допускал, что
она недурна собой. Он совершенно равнодушно смотрел на нее на балу. И когда
они встретились в следующий раз, он видел в ней одни недостатки. Но лишь
только он вполне доказал себе и своим друзьям, что в ее лице нет ни одной
правильной черты, как вдруг стал замечать, что оно кажется необыкновенно
одухотворенным благодаря прекрасному выражению темных глаз. За этим
открытием последовали и другие, не менее рискованные. Несмотря на то, что
своим придирчивым оком он обнаружил не одно отклонение от идеала в ее
наружности, он все же был вынужден признать ее необыкновенно
привлекательной.

Продолжаю когда-то начатую серию "Литературные герои"...

Герои русской литературы

Почти у каждого литературного персонажа есть свой прототип - реально существовавший человек. Иногда это сам автор (Островский и Павка Корчагин, Булгаков и Мастер), иногда - историческая личность, иногда - знакомый или родственник автора.
Этот рассказ - о прототипах Чацкого и Тараса Бульбы, Остапа Бендера, Тимура и других герев книг...

1.Чацкий "Горе от ума"

Главного героя комедии Грибоедова - Чацкого - чаще всего связывают с именем Чаадаева (в первом варианте комедии Грибоедов писал "Чадский"), хотя образ Чацкого во многом - социальный тип эпохи, "герой времени".
Петр Яковлевич Чаадаев (1796-1856) - участник Отечественной войны 1812 года, был в заграничном походе. В 1814 году вступил в масонскую ложу, а в 1821-м дал согласие вступить в тайное общество.

С 1823 по 1826 год Чаадаев путешествовал по Европе, постигал новейшие философские учения. После возвращения в Россию в 1828-1830 годах написал и издал историко-философский трактат: "Философические письма". Взгляды, идеи, суждения тридцатишестилетнего философа оказались настолько неприемлемы для николаевской России, что автора "Философических писем" постигло небывалое наказание: высочайшим указом он был объявлен сумасшедшим. Так случилось, что литературный персонаж не повторил судьбу своего прототипа, а предсказал ее…

2.Тарас Бульба
Тарас Бульба выписан настолько органично и ярко, что читателя не покидает ощущение его реальности.
А ведь был человек, судьба которого схожа с судьбой героя Гоголя. И этот человек тоже носил фамилию Гоголь!
Остап Гоголь родился в начале XVII века. Накануне 1648 г. он был ротмистром "панцерных" казаков в польском войске, дислоцированном в Умани под командованием С.Калиновского. С началом восстания Гоголь вместе со своей тяжелой кавалерией перешел на сторону казаков.

В октябре 1657 г. гетман Выговский с генеральной старшиной, членом которой был Остап Гоголь, заключил Корсуньский договор Украины со Швецией.

Летом 1660 г. полк Остапа принял участие в Чуднивском походе, после которого был подписан Слободищенский договор. Гоголь стал на сторону автономии внутри Речи Посполитой, его сделали шляхтичем.
В 1664 г. на Правобережной Украине вспыхнуло восстание против поляков и гетмана Тетери. Гоголь сначала поддерживал восставших. Однако он снова перешел на сторону противника. Причиной тому стали его сыновья, которых гетман Потоцкий держал заложниками во Львове. Когда гетманом стал Дорошенко, Гоголь перешел под его булаву и много ему помогал. Когда он воевал с турками под Очаковым, Дорошенко на Раде предложил признать верховенство турецкого султана, и оно было принято.
.
В конце 1671 г. коронный гетман Собеский взял Могилев, резиденцию Гоголя. При обороне крепости погиб один из сыновей Остапа. Сам полковник бежал в Молдавию и оттуда прислал Собескому грамоту о своем желании подчиниться.
В награду за это Остап получил село Вильховец . Грамота о жаловании имения послужила деду писателя Николая Гоголя как свидетельство его дворянства.
Полковник Гоголь стал гетманом Правобережной Украины от имени короля Яна III Собеского . Он умер в 1679 г. в своей резиденции в Дымере, похоронен в Киево-Межигорском монастыре неподалеку от Киева.
Аналогия с повестью очевидна: оба героя - запорожские полковники, оба имели сыновей, один из которых погиб от рук поляков, другой перешел на сторону врага. Таким образом, далекий предок писателя и был прототипом Тараса Бульбы.

3.Плюшкин
Орловский помещик Спиридон Мацнев был до крайности скуп, ходил в засаленном халате и грязной одежде, так что мало кто мог опознать в нем богатого барина.
Помещик имел 8000 душ крестьян, однако морил голодом не только их, но и себя.

Этого скупого помещика Н.В.Гоголь и вывел в «Мертвых душах» в образе Плюшкина. «если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош »…
«У этого помещика была тысяча с лишком душ, и попробовал бы кто найти у кого другого столько хлеба зерном, мукою и просто в кладях, у кого бы кладовые, амбары и сушилы загромождены были таким множеством холстов, сукон, овчин выделанных и сыромятных…».
Образ Плюшкина стал нарицательным.

4. Сильвио
«Выстрел» А.С. Пушкина

Прототип Сильвио - Иван Петрович Липранди.
Друг Пушкина, прототип Сильвио в «Выстреле».
Автор лучших воспоминаний о южной ссылке Пушкина.
Сын обрусевшего испанского гранда. Участник наполеоновских войн с 1807 года (с 17 лет). Сослуживец и приятель декабриста Раевского, член Союза Благоденствия. Арестован по делу декабристов в январе 1826 года, сидел в камере с Грибоедовым.

«…Личность его представляла несомненный интерес по своим дарованиям, судьбе и оригинальному образу жизни. Он был мрачен и угрюм, но любил собирать у себя офицеров и широко угощать их. Источники его доходов были покрыты для всех тайной. Начетчик и книголюб, он славился бретерством, и редкая дуэль проходила без его участия »
Пушкин «Выстрел»

В то же время Липранди, как оказалось, был сотрудником военной разведки и тайной полиции.
С 1813 года глава тайной политической полиции при армии Воронцова во Франции. Близко общался со знаменитым Видоком. Совместно с французской жандармерией участвовал в раскрытии антиправительственного «Общества «Булавок»». С 1820 года главный военный разведчик при штабе русских войск в Бессарабии. В это же время становится главным теоретиком и практиком военного и политического шпионажа.
С 1828 года - глава Высшей тайной заграничной полиции. С 1820 года - в непосредственном подчинении Бенкендорфа. Организатор провокации в кружке Буташевича-Петрашевского. Организатор ареста Огарева в 1850-м году. Автор проекта об учреждении при университетах школы шпионов…

5.Андрей Болконский

Прототипов Андрея Болконского было несколько. Его трагическая гибель была "списана" Львом Толстым с биографии реального князя Дмитрия Голицына .
Князь Дмитрий Голицын был записан на службу в московский архив министерства юстиции. Вскоре император Александр I пожаловал его в камер-юнкеры, а потом в действительные камергеры, что было приравнено к генеральскому званию.

В 1805 г. князь Голицын поступил на военную службу и вместе с армией проделал кампании 1805-1807 гг.
В 1812 г. он подал рапорт с просьбой зачислить его в армию
, стал ахтырским гусаром, в том же полку служил и Денис Давыдов. Голицин участвовал в приграничных сражениях в составе 2-й русской армии генерала Багратиона, бился на Шевардинском редуте, а потом оказался на левом фланге русских порядков на Бородинском поле.
В одной из стычек майор Голицын был тяжело ранен осколком гранаты , его вынесли с поля боя. После операции в полевом лазарете раненого решено было везти дальше на восток.
«Дом Болконского» во Владимире.


Во Владимире сделали остановку, Майора Голицына поместили в одном из купеческих домов на крутом холме на Клязьме. Но, почти через месяц после Бородинского сражения, Дмитрий Голицын скончался во Владимире…
.....................

Советская литература

6. Ассоль
У нежной мечтательницы Ассоль был не один прототип.
Первый прототип - Мария Сергеевна Алонкина , секретарь Дома искусств, в неё были влюблены почти все живущие и бывающие в этом Доме.
Однажды, поднимаясь по лестнице к себе на службу, Грин увидел невысокую смуглолицую девушку, разговаривавшую с Корнеем Чуковским.
Было в её облике что-то неземное: летящая походка, лучистый взгляд, звонкий счастливый смех . Ему казалось, что она похожа на Ассоль из повести «Алые паруса», над которой он в это время работал.
Образ 17-летней Маши Алонкиной занимал воображение Грина, отразился в повести-феерии.


«Не знаю, сколько пройдет лет, только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали, под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе...»

А в 1921 году Грин встречается с Ниной Николаевной Мироновой , которая работала в газете «Петроградское эхо». Ему, мрачному, одинокому, было легко с ней, его забавляло её кокетство, он восхищался её жизнелюбием. Вскоре они сыграли свадьбу.

Дверь закрыта, лампа зажжена.
Вечером придет ко мне она
Больше нет бесцельных, тусклых дней -
Я сижу и думаю о ней…

В этот день она даст руку мне,
Доверяюсь тихо и вполне.
Страшный мир свирепствует вокруг,
Приходи, прекрасный, милый друг.

Приходи, я жду тебя давно.
Было так уныло и темно,
Но настала зимняя весна,
Легкий стук…Пришла моя жена .

Ей, своей «зимней весне», Грин посвятил феерию «Алые паруса» и роман «Блистающий мир».
..................

7. Остап Бендер и Дети лейтенанта Шмидта

Известен человек, ставший прототипом Остапа Бендера.
Это - Осип (Остап) Вениаминович Шор (1899 -1979). Родился Шор в Одессе, был сотрудником УГРО, футболистом, путешественником…. Был приятелем Э.Багрицкого, Ю. Олеши, Ильфа и Петрова. Брат его был поэт-футурист Натан Фиолетов.

Внешность, характер и речь Остапа Бендера взяты у Осипа Шора.
Практически все знаменитые «бендеровские» фразы - «Лед тронулся, господа присяжные заседатели!», «Командовать парадом буду я!», «Мой папа был турецкоподданный...» и многие другие - были почерпнуты авторами из лексикона Шора.
В 1917-м Шор поступил на первый курс Петроградского технологического института, а в 1919- уехал на родину. До дома он добирался почти два года, с множеством приключений , о которых и рассказал авторам "Двенадцати стульев".
Рассказанные им истории о том, как он, не умея рисовать, устроился на агитационный пароход художником, или о том, как давал сеанс одновременной игры в каком-то глухом городишке, представившись международным гроссмейстером, отразились в «12 стульях» практически без изменений.
Кстати, знаменитый главарь одесских бандитов, Мишка-Япончик , с которым боролся сотрудник УГРО Шор, стал прототипом Бени Крика , из «Одесских рассказов» И. Бабеля.

А вот эпизод, давший почву для создания образа "детей лейтенанта Шмидта".
В августе 1925 в Гомельский губисполком явился человек с восточной внешностью, прилично одетый, в американских очках и представился председателем ЦИК Узбекской ССР Файзулой Ходжаевым. Председателю губисполкома Егорову сказал, что едет из Крыма в Москву, но в поезде у него украли деньги и документы. Вместо паспорта предъявил справку, что он действительно Ходжаев, подписанную председателем ЦИК Крымской республики Ибрагимовым.
Его тепло приняли, дали денег, стали возить в театры и на банкеты. Но один из милицейских начальников решил сравнить личность узбека с портретами председателей ЦИК, которые нашел в старом журнале. Так был изобличен лжеходжаев, который оказался уроженцем Коканда, следовавшим из Тбилиси, где отбывал срок...
Тем же способом, выдавая себя за высокопоставленного чиновника, бывший зек весело провел время в Ялте, Симферополе, Новороссийске, Харькове, Полтаве, Минске...
Это было веселое время - время НЭПа и таких отчаянных людей, авантюристов, как Шор и лжеходжаев .
Позже напишу отдельно про Бендера...
………

8.Тимур
ТИМУР — герой киносценария и повести А.Гайдара «Тимур и его команда».
Один из самых известных и популярных героев советской детской литературы 30-х - 40-х г.
Под влиянием повести А.П. Гайдара «Тимур и его команда» в СССР возникло среди пионеров и школьников в нач. 1940-х г. «тимуровское движение». Тимуровцы оказывали помощь семьям военнослужащих, престарелым…
Считается, что «прототипом» тимуровской команды для А. Гайдара послужила группа скаутов, действовавшая еще в 10-х г. в дачном пригороде Санкт - Петербурга. У «тимуровцев» со «скаутами» действительно много общего (особенно в идеологии и практике «рыцарской» заботы детей об окружающих людях, идеи совершения добрых поступков «по секрету»).
Рассказанная Гайдаром история оказалась удивительно созвучной настроению целого поколения ребят: борьба за справедливость, подпольный штаб, специфическая сигнализация, умение стремительно собираться «по цепочке» и т.д.

Интересно, что в ранней редакции повесть называлась «Дункан и его команда» или «Дункан спешит на помощь» — герой повести был - Вовка Дункан . Очевидно влияние произведения Жюля Верна : яхта «Дункан » по первому тревожному сигналу отправилась на помощь капитану Гранту .

Весной 1940 г., во время работы над фильмом по еще недописанной повести, имя "Дункан" было отвергнуто. В Комитете по кинематографии выразили недоумение: "Хороший советский мальчик. Пионер. Придумал такую полезную игру и вдруг - "Дункан". Мы посоветовались тут с товарищами - имя вам нужно поменять"
И тогда Гайдар дал герою имя собственного сына, которого в жизни называл «маленьким командиром». По другой версии - Тимур - имя соседского мальчика. А вот девочка Женя получила имя от приемной дочери Гайдара от второго брака.
Образ Тимура воплощает идеальный тип подростка-лидера с его стремлением к благородным поступкам, тайнам, чистым идеалам.
Понятие «тимуровец» прочно вошло в житейский обиход. До конца 80-х годов тимуровцами называли детей, оказывающих бескорыстную помощь нуждающимся.
....................

9. Капитан Врунгель
Из повести Андрея Некрасова "Приключений капитана Врунгеля ".
Книга о невероятных морских приключениях находчивого и неунывающего капитана Врунгеля, его старшего помощника Лома и матроса Фукса.

Христофор Бонифатьевич Врунгель - главный герой и рассказчик, от имени которого ведется повествование. Старый опытный моряк, с солидным и рассудительным характером, не лишен изобретательности.
Первая часть фамилии использует слово "врун". Врунгель, чье имя стало нарицательным - морской аналог барона Мюнхгаузена, рассказывающий небылицы о своих приключениях в плавании.
По рассказам самого Некрасова, прототипом Врунгеля был его знакомый с фамилией Вронский, любитель рассказывать морские истории-небылицы со своим участием. Его фамилия так подходила для главного героя, что первоначально книга и должна была называться "Приключения капитана Вронского ", однако из опасения обидеть друга автор выбрал другую фамилию для главного героя.
................

В мировой литературе сложилось множество образов женщин-героинь, которые запали в душу читателя, полюбились, их стали цитировать. Некоторые произведения мировой литературы экранизируют и зритель считает, что картина успешна, если сюжет книги полностью раскрыт в фильме, а актёры соответствуют полюбившемуся литературному герою.
Женщине отдаётся очень важная и незаурядная роль в литературе: она является предметом восхищения, источником вдохновения, вожделенной мечтой и олицетворением самого возвышенного в мире.
Несомненно, у красивых женщин мировой литературы разная судьба: кто-то является вечным идеалом, как Джульетта, кто-то борцом и просто красивой женщиной, подобно Скарлетт О Харе, а кто-то забывается. На сколько героиня литературного произведения задержится в памяти чиитателя, напрямую связано с её внешностью, характером и поступками. Литературная героиня, как и в жизни, должна быть самодостаточной, миловидной, терпеливой, целеустремлённой, с чувством юмора и, безусловно, мудрой.
Наш сайт сайт решил составить Рейтинг самых красивых литературных героинь . На некоторых фото известные актрисы или модели, которые не снимались в ролях представленных литературных героинь, но, наш взгляд, очень подходят на эти роли. Описания внешности героинь взято из книг авторов мировой литературы Англии, Франции, Австралии, Америки, Турции и России.Некоторые полюбившиеся нам книги ещё не экранизированы, но мы искренне верим в то, что это время не заставит себя долго ждать.

15. К арла Саарнен ("Шантарам",Грегори Дэвид Робертс)

Главный герой встречает Карлу в первые дни своего времяпровождения в Бомбее. С неё начинается вступление главного героя в круги Мафии. Карла Cааранен характеризуется главным героем, как мудрая и загадочная красивая женщина. Карла брюнетка с зелёными глазами, имеющая восточные корни. Множество философских соображений и изречений в книге принадлежит именно ей.

14. Тэсс Дарбейфилд ("Тэсс из рода Д"Эрбервиллей", Томас Харди)

Это была красивая девушка, быть может, не более красивая, чем некоторые другие, но подвижный алый рот и большие невинные глаза подчеркивали ее миловидность. Волосы она украсила красной лентой и среди женщин, одетых в белое, была единственной, которая могла похвастаться таким ярким украшением. В лице ее все еще таилось что-то детское. И сегодня, несмотря на ее яркую женственность, щеки ее иной раз наводили на мысль о двенадцатилетней девочке, сияющие глаза - о девятилетней, а изгиб рта - о пятилетней крошке.
О цвете ее лица можно догадаться по темно - каштановой пряди волос, выбившейся из - под чепчика... Ее лицо - овальное лицо красивой молодой женщины, глубокие темные глаза и длинные тяжелые косы, которые словно цепляются умоляюще за все, чего коснутся.

13. Элен Курагина (Безухова) ("Война и мир", Л. Толстой)

Элен Курагина (Безухова) - внешне идеал женской красот, антипод Наташи Ростовой. Не смотря на внешнюю красоту, в Элен сконцентрированы все пороки, свойственные светскому обществу: высокомерие, лесть, тщеславие.

12. Ребекка Шарп ("Ярмарка тщеславия"Уильям Теккерей)

"Ребекка была маленькая, хрупкая, бледная, с рыжеватыми волосами; ее зеленые глаза были обычно опущены долу, но, когда она их поднимала, они казались необычайно большими, загадочными и манящими...".

11. Мэгги Клири ("Поющие в терновнике" Колин Маккалоу)


Волосы Мэгги, как у истинной Клири, пылали точно маяк: всем детям в семье, кроме Фрэнка, досталось это наказанье у всех рыжие вихры, только разных оттенков. У Мэгги глаза были похожи на "расплавленные жемчужинки", серебристо-серые. У Мэгги Клири были... Волосы такого цвета, что не передать словами - не медно - рыжие, и не золотые, какой-то редкостный сплав того и другого... Серебристо - серые глаза, изумительно чистые, сияющие, точно растаявшие жемчужины. ... Серые глаза Мэгги... Отливают всеми оттенками голубого, и фиалковым, и густой синевой, цветом неба в ясный солнечный день, бархатной зеленью мха и даже чуть заметно - смуглой желтизной. И они мягко светятся, точно матовые драгоценные камни, в оправе длинных загнутых ресниц, таких блестящих, как будто их омыли золотом.

10. Татьяна Ларина ("Евгений Онегин", А.С. Пушкин)

Героиня с первого знакомства пленяет читателя своей душевной красотой, отсутствием притворства.

Итак, она звалась Татьяной.

Ни красотой сестры своей
Ни свежестью ее румяной
Не привлекла б она очей.
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.

9. Лара ("Доктор Живаго", Борис Пастернак)


Ей было немногим больше шестнадцати, но она была вполне сложившейся девушкой. Ей давали восемнадцать лет и больше. У нее был ясный ум и легкий характер. Она была очень хороша собой. Она двигалась бесшумно и плавно, и все в ней незаметная быстрота движений, рост, голос, серые глаза и белокурый цвет волос было под стать друг другу.

8. Кристина Даэ ("Призрак Оперы", Гастон Леру)

У Кристины Даэ были голубые глаза и золотые локоны.

7. Эсмеральда («Собор Парижской Богоматери», Виктор Гюго)


Эсмеральда - красивая юная девушка, зарабатывающей деньги танцами и выступлением с дрессированной козочкой Джалли. Она - воплощение целомудрия и наивности, совсем не похожая на остальных. Даже тот факт, что ей приходится зарабатывать на жизнь танцами, не развращает её. У неё доброе сердце.

«Она была невысока ростом, но казалась высокой - так строен был ее тонкий стан. Она была смугла, но нетрудно было догадаться, что днем у ее кожи появлялся чудесный золотистый оттенок, присущий андалускам и римлянкам. Маленькая ножка тоже была ножкой андалуски, - так легко ступала она в своем узком изящном башмачке. Девушка плясала, порхала, кружилась на небрежно брошенном ей под ноги старом персидском ковре, и всякий раз, когда ее сияющее лицо возникало перед вами, взгляд ее больших черных глаз ослеплял вас, как молнией. Взоры толпы были прикованы к ней, все рты разинуты. Она танцевала под рокотанье бубна, который ее округлые девственные руки высоко взносили над головой. Тоненькая, хрупкая, с обнаженными плечами и изредка мелькавшими из-под юбочки стройными ножками, черноволосая, быстрая, как оса, в золотистом, плотно облегавшем ее талию корсаже, в пестром раздувавшемся платье, сияя очами, она казалась существом воистину неземным…»

6. Мерседес ("Граф Монте-Кристо", А. Дюма)

"Красивая молодая девушка, с черными, как смоль, волосами, с бархатными, как у газели, глазами...".

5. Кармен ("Кармен", Проспер Мериме)

В волосах у нее был большой букет жасмина. Одета была она просто, пожалуй, даже бедно, во все чёрное... Уронила на плечи мантилью, покрывавшую ей голову, я увидел, что она невысока ростом, молода, хорошо сложена и что у нее огромные глаза... Ее кожа, правда, безукоризненно гладкая, цветом близко напоминала медь. Глаза у нее были раскосые, но чудесно вырезанные; губы немного полные, но красиво очерченные, за ними виднелись зубы, белее очищенных миндалин. Ее волосы, быть может немного грубые, были черные, с синим, как вороново крыло, отливом, длинные и блестящие... На ней была очень короткая красная юбка, позволяющая видеть белые шелковые чулки и хорошенькие туфельки красного сафьяна, привязанные лентами огненного цвета.

4. Ирен Форсайт ("Сага о Форсайтах", Джон Голсуорси)

Боги дали Ирэн темно-карие глаза и золотые волосы – своеобразное сочетание оттенков, которые привлекает взоры мужчин и, как говорят, свидетельствует о слабости характера. А ровная, мягкая белизна шеи и плеч, обрамленных золотистым платьем, придавала ей какую-то необычайную прелесть. Золотоволосая, темноглазая Ирэн похожа на языческую богиню, она исполнена обаяния, отличается изысканностью вкуса и манер.

3. Скарлетт О"Хара ("Унесённые ветром" Маргаретт Митчелл)

Скарлетт О"Харане была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар. Очень уж причудливо сочетались в ее лице утонченные черты матери - местной аристократки французского происхождения - и крупные, выразительные черты отца - пышущего здоровьем ирландца. Широкоскулое, с точеным подбородком лицо Скарлетт невольно приковывало к себе взгляд. Особенно глаза - чуть раскосые, светло-зеленые, прозрачные, в оправе темных ресниц. На белом, как лепесток магнолии, лбу - ах, эта белая кожа, которой так гордятся женщины американского Юга, бережно охраняя ее шляпками, вуалетками и митенками от жаркого солнца Джорджии! - две безукоризненно четкие линии бровей стремительно взлетали косо вверх - от переносицы к вискам". Её зеленые глаза - беспокойные, яркие (о сколько в них было своенравия и огня!) - вступали в спор с учтивой светской сдержанностью манер, выдавая подлинную сущность этой натуры...

2. Феридэ ("Королёк птичка певчая", Решад Нури Гюнтекин)

В роли Феридэ снялась легендарная турецкая актриса Айдан Шенер (биография, фото)


Феридэ была невысока ростом, но с рано сформировавшейся фигурой. В юности ее веселые, беззаботные глаза...

Светло - голубые... Казалось, состояли из золотой пыли, пляшущей в прозрачном свете. Когда эти глаза не смеются, они кажутся большими и глубокими, как живое страдание. Но стоит им заискриться смехом, они уменьшаются, свет перестает в них вмещаться, кажется, что по щекам рассыпаются маленькие бриллианты. Какие красивые, какие тонкие черты лица! На картинах такие лица трогают до слез. Даже в его недостатках... Виделась какая-то прелесть... Брови... Начинаются красиво - красиво, тонко-тонко, но потом сбиваются с пути... Изогнутые стрелы тянулись к самым вискам. Верхняя губа была немного коротка и слегка обнажала ряд зубов. Поэтому казалось, что Феридэ всегда чуть - чуть улыбалась. ... Существо юное, свежее, как апрельская роза, усыпанная капельками росы, с лицом ясным, как утренний свет.

1. Анжелика ("Анжелика", Анн и Серж Голлон)

В роли Анжелики снялась французская актриса Мишель Мерсье (биография, фото)

Серия художественных литературных произведений рассказывает об Анжелике, вымышленной красавице-авантюристке XVII века. В романе упор делается на её золотые волосы и необыкновенно завораживащие глаза зелёного цвета. Анжелика мудра, авантюрна, впечатлительна, всегда стремится к любви и счастью.



Вверх