Метафорическая проза. Модификации романной формы в прозе запада второй половины хх столетия. Феномен «другой» прозы

Перестройка 1988 - 91 (или 93, или 99 или 2001) – перестройка и разрушение СССР. 1993 – парламент против Ельцина, расстрел парламента. Десоветизация культуры. Отсутствие стабилизирующих факторов, отказ от литературоцентризма, коммерциализация литературного процесса.

Нулевые , Путинизм – то же самое все, что в предыдущем периоде курсивом. Появляются «новые двадцатилетние», новые реалисты. Прилепин «Санькя» 2005. Маканин «Удавшийся рассказ о любви» 2000, Пелевин «Бубен для нижнего мира», «Акико». Развивается баталистика.

Главный художественный метод – постмодернизм, маргинальный, специфический метод, уже устаревший на Западе. Реабилитация понятия «патриотизм ». Начинают сниматься фильмы о ВОВ. Государственная премия «Звезде» Лебедева. Актуализация интереса к истории .

1990-е годы – многообразие литературного процесса-поиск литературой новых художественных приемов. «Коллажный» («мозаичный») тип сознания читателей, вторжение в повседневную жизнь электронных СМИ и Интернета - изменение традиционных для русской культуры связей, между литературой и читателями. Тип композиционной организации текста , в основе которого находится прием монтажа, генетически связанный с киноискусством , а также обращение к поэтике имитаций+ авторскими рефлексивными пассажами. Принципы традиционного реализма сочетаются с приемами, характерными для поэтики разных вариантов постмодернизма. Автор находится в свободном диалоге с героями произведения и с сознанием потенциального читателя, которому предоставлена свобода интерпретации и оценки .

К началу 21 века в критике предлагаются модели сосуществования множества литератур внутри русской литературы, “мультилитературы ”, но при значительном расширении ее эстетических возможностей одновременно сокращается ее общественная влиятельность. Отход от литературоцентризма - ничего хорошего! Установки на эксперимент, преодоление критического реализма, игровые формы.Литература постмодернизма из маргинальной в течение 90-х годов переходит в ранг актуальной и (или) модной. Литература, продолжающая классические традиции, вытесняется наступлением, с одной стороны, масскульта, с другой - постмодернистской словесности, принципиально не различающей “массовое” и “элитарное” .

Модернизм :

1) особое представление о мире как дискретном, утратившем ценностные основания;

2) восприятие идеала как утраченного, оставшегося в прошлом;

3) ценность прошлого при отрицании настоящего, понимаемого как бездуховное;

4) рассуждения в модернистском тексте ведутся не в плане социальной соотнесенности героев, не на уровне быта, а на уровне мироздания; речь идет о законах бытия;

5) герои выступают как знаки;

6) герой в модернистской прозе ощущает себя потерянным, одиноким, может быть охарактеризован как «песчинка, вброшенная в водоворот мироздания» (Г. Нефагина);

7) стиль модернистской прозы усложненный, используются приемы потока сознания, «текста в тексте», нередко тексты фрагментарные, что передает образ мира.

Модернизм начала и конца ХХ века порожден сходными причинами - это реакция на кризис в области философии (в конце века - идеологии), эстетики, усиленная эсхатологическим переживаниями рубежа веков.

Внутри модернизма , в свою очередь, можно выделить два направления:

1) условно-метафорическую прозу;

2) иронический авангард.

Условно-метафорическая проза – это тексты В. Маканина («Лаз» ), Т. Толстой («Кысь» ). Условность их сюжетов состоит в том, что повествование о сегодняшнем дне распространяется на характеристику мироздания. Не случайно здесь нередко несколько параллельных времен, в которых происходит действие. Жанр текстов условно-метафоричекой прозы трудно определить однозначно: это и притча, и, нередко, сатира, и житие, короче антиутопия. Особая проблематика: человек и коллектив, личность и ее развитие. Антиутопия утверждает, что в обществе, которое претендует быть идеальным, дезавуируется собственно человеческое. При этом личностное для антиутопии оказывается гораздо важнее исторического и социального; Все эти особенности реализуются в романе Т. Толстой «Кысь».

Постмодернизм :

1) представление о мире как о тотальном хаосе, не предполагающем норму;

2) понимание реальности как принципиально неподлинной, симулированной (отсюда понятие «симулякр»);

3) отсутствие всяческих иерархий и ценностных позиций;

4) представление о мире как тексте, состоящем из исчерпанных слов;

5) особое отношение к деятельности литератора, который понимает себя как интерпретатора, а не автора («смерть автора», по формуле Р. Барта);

6) неразличение своего и чужого слова, тотальная цитатность (интертекстуальность);

7) использование приемов коллажа, монтажа при создании текста.

Пратекстом русского постмодернизма считают произведение В. Ерофеева «Москва-Петушки». Тут и Маканин, и Пелевин , и Толстая.

«Новый реализм» и проза Прилепина

Эпитет «новый» говорит о новых реальностях, вызовах современности, с которыми приходится сталкиваться авторам. Они для России действительно новы, во многом уникальны. Развал империи, вoйны, социальная несправедливость, терроризм и нарастание протеста. К этому можно добавить романтизм и радикализм молодого поколения.

Отсюда другой важный момент – социальность. Писатель должен быть включён в современность, чувствовать её токи, чтобы транслировать в вечность.

«Новый реализм» – это не копирование реальности, но надежда на её переустройство. Эпитет «новый», конечно, делает акцент на методе, но в равной степени он иллюстрирует призыв к новой реальности. И в этом плане «новый реализм» – это сила протеста. Это оппозиция, альтернатива, свидетельствующая о том, что мир вокруг нас может и должен меняться. Только это призыв к новым реальностям не в виртуальном сугубо художественном пространстве, а в реальном измерении.

Рождается романтическая ситуация конфликта с окружающей действительностью. Появляется герой – странник, скиталец, неприкаянная душа. Он не принимает законы и структуру мира, а потому становится в нём неустроенным. Способов самореализации немного: личная автономия, уход в себя, либо взрыв, бунт, открытое противоборство. Это и делает Санькя Тишин – герой романа Захара Прилепина «Санькя».

«Новый реализм» сочетает элементы различных литературных родов, возвышенное и приземлённое, ведь его задача – представить мир в его полноте. «Новый реализм» не свидетельствует о зацикленности только лишь на реалистическом методе письма.

Он в поиске языка, интонации, адаптированной под современность. «Новая» литература находится в ситуации поиска прямого контакта с аудиторией. Она не может существовать вне читателя, без него. Но это вовсе не упрощение, а вхождение текста в мир.

«Новый реализм» – литература молодого поколения, способ самоидентификации авторов, только вошедших в литературу. Для «нового реализма» крайне важно понятие «русскость». «Новый реализм» – это прямая принадлежность к русской культуре и традиции, это одно из проявлений нации перед реальной опасностью потери своей идентичности.

Специфическая черта художественного мира писателя заключается в том, что автор всегда выходит за рамки основной проблемы, лежащей на поверхности, расширяя конфликт до универсальных масштабов. Так, в романе «Санькя» писатель обращается не только к вопросам косности современного государственного аппарата и появления революционно настроенной молодежи, готовой на самые отчаянные поступки, но и параллельно рассматривает проблемы современного мироустройства в целом, где царят хаос, бессмыслица и общее разложение .

Он изображает эпоху 90-х годов XX века как время перелома, утраты прежних ценностей и идеалов, где почти нет надежды на возрождение. Люди в этом мире обречены на страдание и смерть, и трагизм усиливается за счет того, что это касается и молодых людей (именно молодые – герои книг писателя). В романе «Санькя» юные «бунтари» обречены на смерть или долгие мучения за свою попытку насильно перестроить общественно-политическую систему.

Герой – молодой, но изначально душевно чуткий, подвижный, способный к рефлексии и глубокому анализу себя и окружающих людей; это герой сильный, цельный, яркий, способный многого достичь в жизни и многое осознать. Но именно потому, что неустроенность современного мира всеобъемлюща и безнадежна, по концепции писателя, даже лучшие люди здесь вынуждены бороться до последнего за свое существование и за свое счастье. Благодаря наличию временных реалий и созданию полнозвучных человеческих характеров произведения автора кажутся абсолютно достоверными и актуальными.

Одна из наиболее примечательных черт творчества Прилепина – использование в одном произведении (будь то объемный роман или же небольшая новелла) разнообразных контрастных художественных средств и приемов с целью наиболее полного выражения содержательности и проблематики.

Одним из таких авторских приемов является своеобразное выстраивание сюжетно-композиционной структуры. В романе «Санькя» писатель объединяет несколько сюжетных линий, каждая из которых по-своему значима и самостоятельна, и таким образом расширяет романный контекст. Прилепин использует принцип многомерности изображения героев и персонажей, причем делает это не за счет объемных описаний и авторского вмешательства, а за счет лаконичных, но емких характеристик , а также обращения к психологическим приемам создания образа.

Еще одна характерная особенность художественного мира писателя – это использование многообразия языковых приемов и средств . Автор не боится экспериментировать с языком и обращаться к самым различным его пластам: в произведениях Прилепина встречаются как жаргонные слова и просторечия, так и архаичные выражения.

Помимо разнообразия лексического наполнения, содержание книг обогащается контрастностью стилевых доминант (от натуралистичности до сентиментальности).

Условно-метафорическая проза, используя несколько видов условности, в том числе и сказочную, позволяет «ярче показать суть реальности, скрытой за флером условных форм и приемов».

В рассказе Н. Рузанкиной «Рынок» реализуется сказочный тип условности. Писательницасоздает фантастическую ситуацию, котораяявляется зеркальным отображением реальности, а именно: люди стали для зверей дичью. Героиня рассказа, от лица которой и ведется повествование, узнает об этом, попав на рынок, где продаются плащи и куртки из человеческой кожи. Волк, выполняющий роль проводника в мире зверей, не понимает ее удивления и ужаса при виде изделий из кожи человека: «Мы убиваем дичь, гостья… И мы не спрашиваем у дичи, хочет ли она быть убитой. Ведь так же поступаете и вы. Из вашей кожи мы шьем вещи, мы носим эти вещи и припоминаем темные времена, когда наши шкуры лежали на ваших плечах, наш мех служил украшением ваших самок, и многое, многое припоминаем мы. Мы ждем, мы выжидаем своего часа. Мы очень терпеливы, гостья, и очень голодны, хотя ваше мясо и оставляет желать лучшего… Но вот ваши шкуры нам подходят» .

Фантастическая встреча человека и зверя является своеобразным предупреждением о возможности появления и развития конфликта, в данный момент несуществующего в реальной жизни, а вероятных противников в этом противостоянии – людей и зверей, писательница называет представителями разных народов. Цивилизация зверей, очерченная Н. Рузанкиной несколькими штрихами, иная, но все-таки являющаяся неким отражением человеческой культуры. У них, как и у людей, есть не только торговля, ремесла, но и свое божество, которое и заставило Волка найти человека, способного рассказать о надвигающейся опасности. Представитель людей, увидев вероятные последствия своего потребительского отношения к животным, должен предотвратить грядущее несчастье: «…расскажи, что мы ждем и будем безжалостны, если будете безжалостны вы. Живодерню вы сделали из мира, живодерню мы сделаем мы из жизни вашей… А что потом, гостья? Эта земля в конце концов сбросит и вас, и нас и останется свежая, молодая, безлюдная и беззвериная. Страшная… » .

Финал рассказа разрушает сказочную условность:молодую женщину, сбрасывавшую с рыночных прилавков изделия из кожи,помещают на обследование в психиатрическую лечебницу. Читатель за аллегрией вновь видит рельность.

Список литературы:

1. НефагинаГ. Л. Русская проза второй половины 80-х начала 90-х гг. XX века /Г. Л. Нефагина.– Мн.: НПЖ "Финансы, учет, аудит", "Экономпресс", 1997. –231 с.

2. Рузанкина Н. Рынок // Странник. – 1997. – №4. – С.94-98.

УДК 821.161.1 Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2011. Вып. 2

Т. Г. Фролова

ПОНЯТИЕ МЕТАФОРИЧЕСКОГО СТИЛЯ В СОВРЕМЕННОЙ ПРОЗЕ

«Метафора в высокой степени обладает ясностью, приятностью и прелестью новизны...» . «.Особенно важно быть искусным в метафорах, так как только одного этого нельзя позаимствовать у других, и эта способность служит признаком таланта» .

Вышеприведенные фрагменты аристотелевских «Риторики» и «Поэтики» актуальны и сегодня, в том числе в отношении современной русской прозы. Писать «метафорами» стало не то чтобы модно, но иногда раздаются голоса писателей и литературных критиков, ратующих за активизацию в художественном тексте роли этого тропа, а также его новых многочисленных вариаций. Выдвигаются, например, определения эссема, метабола, метаметафора, метакод . При всей красоте и красочности подобных определений спроецировать их на конкретную группу текстов довольно сложно, вследствие чего разветвленной цепочке интерпретаций метафоры мы предпочли относительно простое, близкое аристотелевскому определение, которое представляется удобным для работы с выбранным материалом. Под метафорой понимается перенос наименования по сходству (у Аристотеля - «перенесение слова с измененным значением из рода в вид, или из вида в род, или из вида в вид, или по аналогии» ).

Понятие метафорического стиля отличают неразработанность общих вопросов, отсутствие глубокого и всестороннего описания, что не позволяет сослаться на то или иное определение, которое послужило бы отправным пунктом для данного исследования. При характеристике метафорического стиля приходится опираться в значительной степени на самые общие предпосылки. Содержание этого понятия представляется интуитивно очевидным, но в то же время его история не написана, группа его конститутивных признаков не выявлена.

Под метафорическим стилем понимается в первую очередь установка на выражение, на некоторую цветистость, эксцентричность языка. Имеются в виду великолепные орнаментальные способности автора, общая изощренность художественных решений, лексическое богатство текста, обилие в нем тропов.

Средства художественной изобразительности при этом могут использоваться самые разные: метафора, олицетворение, гипербола, литота, эпитет, перифраз и др. Таким образом, метафорический стиль создается не только метафорой, но и всем потоком средств художественной изобразительности, всей системой украшения речи. Метафора в данном контексте понимается как метонимия тропа вообще, метафоричность произведения означает насыщенность его тропами (не только метафорами).

«Искусными в метафорах» можно назвать сегодня таких авторов, как Александр Иличевский, Алексей Иванов, Ольга Славникова, Лена Элтанг, Павел Крусанов. Особенности словоупотребления и, шире, стиль, характерные для названных авторов, связанные с высокой концентрацией в текстах метафор и других тропов, общей «украшенностью» и детализацией повествования, неоднократно отмечались и критиками, и читателями, и самими авторами, например, в интервью. «В прозе Иличевского и правда есть чем

© Т. Г. Фролова, 2011

восхититься - прежде всего густым, насыщенным метафорами, очень образным и абсолютно нетяжелым языком» . «Усложненный. язык, причудливые метафоры, просвечивающие одна сквозь другую» . «У моей прозы есть особенность: одни называют ее „кружевами“, другие - „аппетитными гроздьями метафор“, третьи - поэтической речью» , - признается Ольга Славникова. «Подлинное чудо - высокая поэзия записок Мораса» . «История восхождения на престол богатыря-диктатора на фоне новой реальности в огромной Империи изложена основательным метафорически-избыточным языком» .

Возникали и попытки, правда, фрагментарные, часто остающиеся на уровне простого упоминания, включить тексты вышеназванных авторов в определенную традицию, найти для них соответствия и «точки отсчета» в истории литературы, руководствуясь присущей им повышенной изобразительностью, сгущенной метафоричностью: «Ее (Ольги Славниковой. - Т. Ф.) изобразительный талант, преувеличенное внимание к картинке, которую нельзя назвать кинематографической, поскольку визуальный образ всегда очень подробный, ветвящийся, по-барочному перегруженный, тончайшее умение описывать движения и жесты, - все это вышло на первый план, оставив в глубокой и заслуженной заднице всякого рода прямые смыслы. .Хочется потревожить тень Набокова.» . Лев Данилкин, отмечая великолепную метафорику О. Славниковой, пророчит, что эпитет «славниковский» спустя еще пару «Букеров» будет официальным синонимом слов «набоковский», «флоберовский» . «Несколько слов о языке Крусанова. Он уникален, интеллигентен и образен. Я бы даже сказал, что это давно забытый первозданный русский язык. Но не аристократично-аллитеративный, как у Набокова, или тонущий в образности, как у Пастернака, а метафоричный, точный язык Гоголя» .

Для прозы рубежа ХХ-ХХ1 вв., отличающейся высокой концентрацией тропов, существует и более узкий историко-литературный контекст - творчество Т. Н. Толстой, а точнее, рассказы Т. Н. Толстой 1980-х годов, которым также присуща «непрозаическая нагру-женность, можно сказать, перегруженность текста тропами» . «Т. Толстая пишет сочным, сильным, точным языком» . «Орнаментальные способности Т. Толстой приближаются к совершенству.» . Ее рассказы - это тексты «умные, изящные, виртуозно написанные, демонстрирующие безупречный вкус автора» , «проза смачная, эстетствующая» , «изящная поэзия в прозе» . «Ее мир отличается праздничной избыточностью, прививающей к реалистическому повествованию о советской повседневности своеобразие современного словесного барокко» .

Несколько более широкий контекст, позволяющий выявить особенности метафорического стиля в литературе рубежа ХХ-ХХ1 вв., - орнаментальная проза 1920-1930-х годов. Здесь следует назвать два ключевых имени. Это Владимир Набоков, известный своей удивительной наблюдательностью, особым взглядом на мир и виртуозным его словесным воплощением, и Юрий Олеша, которому присущи красочное мироощущение, «лазерное зрение» . Произведениям В. Набокова и Ю. Олеши свойственны щедрое использование разнообразных тропов, многочисленные зрительные подробности. Эта проза, во многом напоминающая живопись, представляет собой попытку нового видения реальности.

«Орнаментальная проза ассоциативна и синтетична. В ней ничто не существует обособленно, само по себе, все стремится отразиться в другом, слиться с ним, перевоплотиться в него, все связано, переплетено, объединено по ассоциации, иногда лежащей на поверхности, иногда очень далекой» .

Образное осмысление получают в тексте самые разные реалии, попадающие в фокус авторского зрения; метафорически описываются время и пространство. Сама необходимость соотнесения различных предметов, которая и делает возможным существование тропа как трехчастного построения (что сравнивается, с чем сравнивается, на основании какого признака возможно сопоставление), задает представление о мире как об огромнейшей системе взаимозависимых элементов, каждый из которых может быть охарактеризован через свое отношение к другим. «Подчинение тропа характеру изображаемой среды и ситуации, которое становится все более ощутимым в литературе ХХ века, в особенности в литературе 20-х годов, ведет к тому, что одни и те же предметы изображения приобретают все новые и новые образные соответствия, в каждом конкретном случае имеющие разные мотивировки» . Возможность выражения одного через многое также способствует формированию представления о многоликости и динамичности жизни - в противоположность заданности, статике.

«Одной из ярко выраженных тенденций искусства ХХ века является стремление не просто излагать результат познания и восприятия мира, но образно представлять мысль, чувство и восприятие как процесс.» . Как отмечает А. Белин-ков, многие метафоры Юрия Олеши дают представление о том, насколько длинен путь до изображаемого писателем предмета . «Толстая. предлагает вместо конечного результата - процесс, она предлагает внимание и интерес ко всему на свете, интерес и внимание без разбора» .

«Функция тропа как механизма семантической неопределенности (под неопределенностью понимается невозможность сконструировать содержание, построение которого обеспечивает троп, в пределах одного языка - естественного или же языка какого-либо изолированно взятого искусства. - Т. Ф.) обусловила то, что в явной форме, на поверхности культуры, он проявляется в системах, ориентированных на сложность, неоднозначность или невыразимость истины» . «В качестве эпох, ориентированных на троп, можно назвать мифопоэтический период, средневековье, барокко, романтизм, символизм и авангард» .

Следующим в этом ряду выступает постмодернизм. Не вдаваясь в анализ изменений картины мира в последние десятилетия, отметим, что активизация тропов вполне соответствует таким чертам постмодернистской эстетики, как адогматичность, отказ от иерархического миропонимания, наличие разных точек зрения на одно и то же явление, неприятие традиционных оппозиций «часть - целое», «субъект - объект», «внешнее - внутреннее», «поверхностное - глубинное» и т. п. «Главный урок Славниковой: части оказываются больше целого. Парад метафор.» «Тут передается. видимость многозначительности и глубины, которая свойственна жизни, ее способность морочить человека, так до конца точно и не знающего, что серьезно, что глубоко, а что банально. Эта относительность - самое серьезное и абсолютное в прозе Т. Толстой. Но для ее создания нужна критическая масса „выразительного вещества“, при которой банальное теряет однозначность» .

Тщательную разработку тропеического уровня текста можно возвести к постмодернистским представлениям о действительности как о фикции, зависящей лишь от тех или иных субъективных установок. Творимая в тексте при помощи тропов псевдореальность являет собой убежище от жестокого или скучного мира. Как заметила однажды Татьяна Толстая, «для меня единственный способ совладать с унынием любой действительности - опоэтизировать ее» . «Истолкованная как ряд событий жизнь у всех

скучно одинаковая, как справки в отделе кадров: родился - учился - женился. Этому страшному однообразию Толстая противопоставляет чудесную метафорическую Вселенную.» «Этого Ольга (Славникова. - Т. Ф.), кажется, и добивается: подменить одно бытие другим, ненатуральным, искусственным. Искусным, и потому примиряющим с мерзостями описываемого быта» .

Впрочем, вышеприведенные наблюдения нельзя свести к утверждению, что тропы расцвечивают создаваемый в тексте образ реальности, маскируя трагичность или же пустоту обыденной жизни. Автор, которого в соответствии с постмодернистскими принципами характеризуют «отсутствие нравственно маркированной оценочности и переход от традиционной роли „учителя“ и „наставника“ к роли „равнодушного летописца“ и не вмешивающегося в ход событий хроникера» , при помощи тропов создает образ реальности яркой, узорной, со множеством переходов, полутонов, отсветов. Тем самым взамен каких-либо дидактических установок читателю предлагается мир как таковой во всей своей сложности и многоплановости. «Славникова клинится на передаче вещества самой жизни. Для этого и нужна складчатая манная каша подробного письма с комочками метафор и тромбами сравнений. Точных, как набор полароидных снимков» . По отношению к метафорическому стилю уместнее говорить не только (и не столько) о трагичности и абсурде реальности в духе постмодернизма, но и в первую очередь о ее многоликости, неспособности застыть в одном ракурсе и, как следствие этого, о ценности самого феномена жизни.

Различные приметы внешнего мира, попадающие в поле зрения автора иногда как будто хаотично, вперемешку: большое и малое, важное и неважное, сказочное и бытовое и т. п. изображаются в одном стилистическом ключе, с помощью тропов, и создают представление о жизни-мозаике, жизни-празднике. Самый общий и упрощенный художественный смысл, который несет в себе метафоричность как стилистическая доминанта, можно выразить двумя словами: «Жизнь прекрасна».

«Зрительным подробностям, издавна обреченным на подчиненное положение, настойчиво возвращалась самостоятельная ценность. Олеша строит описания. радующие одной своей очевидностью, одной ослепительной отчетливостью облика предмета» . «Как увидены все эти вещи, как они нарисованы! „Алмазный песочек, наклеенный на картонные шпатели“ - это пилка для ногтей, „фестончатая орхидея“ - граммофонная труба. повествование неслыханно расширяется. затягивая предметы из разных областей, дающие представление чуть ли не обо всем многообразии жизни» .

Бесконечное движение переливчатого метафорического потока завораживает читателя. В его воронке вполне могут «утонуть» и конкретные персонажи, и события сюжета. Это вовсе не обязательно свидетельствует об их незначительности, второстепен-ности, однако затмить весь метафорический сплав, мерцающий множеством оттенков, они не могут. Метафоричность распространяется на все изображаемое. Тончайший сложный орнамент тропов на «поверхности» текста создается мощнейшей глубинной силой - стилем, организующим построение произведения как художественного целого. Полноправным, и часто главным, героем текста становится сам метафорический стиль.

Таким образом, исходным пунктом изучения метафорического стиля выступает положение о высокой концентрации в пределах текста (группы текстов) всевозможных тропов, которые и определяют его (их) общую тональность, представление о изображаемой действительности и подчиняют себе различные уровни произведения. Для углубленного и всестороннего описания использования метафорического стиля данное

утверждение необходимо обосновать, а также распространить с учетом ряда методологически значимых аспектов. Какова история метафорического стиля, применительно к какой традиции он может быть описан? Как представить эмпирическую базу метафорического стиля, специфику способов его языковой реализации? Какова мотивация ввода в текст столь большого количества тропов, для выражения какого художественного смысла нужна именно такая манера письма? Как выявить и описать признаки, определяющие сущность метафоричности как стилистической доминанты? Поиски ответов на эти и другие вопросы послужат общими ориентирами при попытке представить целостную характеристику метафорического стиля.

В определении метафорический стиль слово метафорический в самом общем понимании означает «обильный, богатый метафорами» (с учетом трактовки метафоричности в рамках данного исследования - «обильный, богатый тропами»). Это соответствует и значению понятия стиль, представленному в большинстве толковых словарей русского языка: «система языковых средств и идей, характерных для того или иного литературного произведения, жанра, автора или литературного направления» ; «совокупность приемов использования языковых средств для выражения тех или иных идей, мыслей в различных условиях речевой практики» (стиль как совокупность приемов - метафорический стиль как совокупность тропов).

Такого рода определений, механизирующих понятие «стиль», безусловно, недостаточно. За совокупностью приемов, за определенной организацией словесного материала скрывается некая внутренняя система, нахождение которой, по мнению В. В. Виноградова, и приводит к выдвижению на первый план понятия об индивидуальном стиле «прежде всего как о системе эстетически-творческого подбора, осмысления и расположения символов» (при этом под символом В. В. Виноградов понимает не произвольно выбранный знак для передачи какой-либо реалии, представления, существующих в действительности, но лингвистическое условие, необходимое для выражения той или иной мысли).

«Сущность стиля. наиболее точно может быть определена понятием. внутреннего эстетического единства всех стилевых элементов, подчиненных определенному художественному закону» . «Понять стиль - значит прежде всего понять проявившуюся в нем художественную закономерность или, другими словами, его художественный смысл» .

В соответствии с представлением о стиле как о целостности формы в ее содержательной обусловленности при характеристике метафорического стиля необходимо учитывать то, что характерно для него в языковом отношении, его эмпирическую базу и надъязыковые свойства: функциональную целесообразность тропов, художественный смысл сгущенной метафоричности.

При возникновении вопросов о том, как описать все богатство тропов, как обработать столь обширный материал, на помощь может прийти решение рассматривать тропы как элементы неких совокупностей, обладающих определенным содержанием: семантических полей, образных параллелей, парадигм и т. п. . Речь идет о выявлении механизмов построения тропов, об их группировке по тем или иным признакам, когда получающаяся в итоге типология переносных словоупотреблений опирается на формальные (языковые) данные. Все это в первую очередь относится к сфере научных интересов лингвистов, но и в распоряжение литературоведов лексикографические описания могут предоставить весьма ценные факты. В нашем же случае объектами описания вы-

ступают не образные единицы, выраженные определенными лексемами, но общая тенденция метафорического стиля, вся совокупность тропов. Задача работы не воссоздание номенклатуры тропов, но анализ исследуемого материала, направленный на выявление и обоснование метафорического стиля как главного организующего начала текста.

Особого рода диффузность, нерасчлененность всей совокупности тропов делают нецелесообразным обращение к математическим методам анализа. Активизация тропов выражается в обращающей на себя внимание частоте их применения, факт их количественного преобладания очевиден и не нуждается в подтверждении при помощи статистики. Неуместны попытки «разобрать» метафорическое полотно на «кусочки» отдельных тропов и рассматривать исключительно дробные, атомарные словоупотребления: метафорический стиль - нечто большее, чем сумма метафор, сравнений, эпитетов и т. п. Эстетическая функция тропов в полном объеме обнаруживается лишь в перспективе всего произведения. Количественный анализ с успехом может быть применен как вспомогательное средство , но в целом «стилистические явления требуют весов более чувствительных, чем статистические подсчеты» .

Каждый отдельно взятый троп, как правило, обладает изобразительной, «живописующей» функцией, способствует «расцвечиванию» текста, детализируя повествование и по-своему его «украшая», но лишь в сочетании с другими тропами он способен рисовать все разнообразие жизни и работать на создание красочного, праздничного образа мира, по-особенному наглядного, зримого и ощутимого. Каждый троп по-своему интересен и значим, но отчасти и обесценен, если представлен вне контекста, лишен возможности взаимодействия с остальными тропами. Художественный смысл метафорического стиля может быть понят только исходя из его интерпретации как единого целого, а не как простой совокупности частных переносных словоупотреблений.

Кроме того, иногда затруднителен сам процесс выявления тропа как не членимой далее единицы: метафорический стиль характеризуется активизацией не только тропов, но и различных способов их сочетания. Осложненные тропы не дают возможности уверенно «локализовывать» единичные случаи употребления средств художественной изобразительности.

Если рассматривать время и пространство, героев, композицию в качестве уровней текста, то метафоричность предстает как нечто надуровневое и практически всеохватное. «Слово до известной степени становится целью. Это обусловливает и взаимоотношения словесной формы с другими составными частями художественного произведения, в первую очередь с сюжетом и характерами. Как отмечали исследователи, в орнаментальной прозе „композиционно-стилистические арабески. вытесняют элементы сюжета, от слова независимого“, речь в произведении „расстилается“ над „характерами и сюжетом“» .

Описание и характеристики персонажей, создание представления об определенном времени и пространстве, развитие сюжета, выстраивание композиции могут осуществляться в том числе и с помощью тропов, хотя одновременно встречаются и «точечные» тропы, не несущие ни одной из вышеупомянутых функций. Они не связаны строго ни с одним из уровней текста, не являются концептуальными для произведения в целом, но, фигурируя «просто так», в роли очередной орнаментальной детали, изысканно-яркого штриха, наравне с другими тропами участвуют в создании общего метафорического фона и, соответственно, определенной картины мира, нередко переходящей у одного и того же автора из произведения в произведение. Не имея оснований для того, чтобы

свести метафоричность к какому-либо одному уровню текста, и ощущая ее как стилистическую доминанту, действующий в тексте (группе текстов) непреложный закон - какую бы то ни было реалию выражать через переносное значение, - рано или поздно неизбежно приходим к выводу о том, что метафорический стиль - авторский способ видения мира, своеобразная манифестация авторского представления о действительности. За количественным многообразием тропов открывается важнейшая качественная характеристика: метафоричность служит реализации авторской установки, в каждом новом тексте доносит до читателя некий авторский инвариант, в самых общих чертах воплощенный в представлении о сложности, красоте мира, о нетрагичности и самоценности жизни.

«В выборе и расстановке слов звучит, так сказать, лирический голос автора. Стилистический слой в прозе есть слой лирический. Чем сложнее и многообразнее система сцеплений между словесными „значимостями“, тем лиричнее проза. Например, „орнаментальная проза“, насыщенная тропами, „фигурами“, словами с яркой (выпяченной) и разнохарактерной стилистической окраской, насквозь лирична. Напротив, проза рассказов Хемингуэя, в стиле которых чувствуется стремление употребить слово только в качестве точного указания на предмет или ощущение, в качестве напоминания, стремление ограничить число возможных словесно-стилистических сопоставлений, „объективна"» .

Противопоставление орнаментальная проза - «объективная» проза, намеченное здесь лишь пунктиром, выступает одной из частных реализаций оппозиции металогия - автология, ключевой для понимания природы метафорического стиля.

Обратимся к нескольким такого рода противоположениям, построенным по принципу А - не А, где метафорический стиль соотносим с первым компонентом, выступающим маркированным членом оппозиции.

Структура данных противопоставлений, в которых одна часть отрицает другую и принадлежность объекта к первой части исключает его соотнесение со второй, еще раз подтверждает нецелесообразность количественного анализа материала. Не существует конкретного «критического числа» средств художественной изобразительности, при превышении которого считалось бы, что стиль определяется как метафорический. Тропов в тексте либо очевидно много - и здесь в ход идут не количественные показатели, а традиционные характеристики вроде «часто встречаются», «широко используются» и т. п., - либо практически нет, или среди них наблюдается значительная часть общеязыковых сравнений, метафор и т. д. с потускневшей образностью, общехудожественных штампов. Таким образом, если рассматриваемое явление не может быть включено в левую часть оппозиции, это автоматически означает его соответствие правой части, и наоборот.

Метафорический стиль может быть противопоставлен автологическому на основании тяготения к употреблению слов в переносном или в прямом значении соответственно. Отличительная черта метафорического стиля - обилие тропов, в то время как авто-логический стиль характеризуется их отсутствием или же незначительным количеством.

Своеобразное воплощение этой оппозиции предлагает герой повести Юрия Олеши «Зависть»:

«...Да, сперва по-своему скажу вам: она была легче тени, ей могла бы позавидовать самая легкая из теней - тень падающего снега; да, сперва по-своему: не ухом она слушала меня, а виском, слегка наклонив голову; да, на орех похоже ее лицо: по цвету - от за-

гара, и по форме - скулами, округлыми, сужающимися к подбородку. Это понятно вам? Нет? Так вот еще. От бега платье ее пришло в беспорядок, открылось, и я увидел: еще не вся она покрылась загаром, на груди у нее увидел я голубую рогатку вены...

А теперь по-вашему. Описание той, с которой вы хотите полакомиться. Передо мной стояла девушка лет шестнадцати, почти девочка, широкая в плечах, сероглазая, с подстриженными и взлохмаченными волосами - очаровательный подросток, стройный, как шахматная фигурка (это уже по-моему), невеликий ростом» .

Одна из вариаций оппозиции металогия-автология - противопоставление двух типологических классов идиостилей, образующих две художественные системы: систему словесно-ассоциативного и словесно-денотативного типа. «Слово (в обобщенном понимании данного термина) может быть обращено к денотативному уровню непосредственно (любые переносные употребления, вне включения их в специальные приемы, будем также считать непосредственно соотнесенными с денотатом, поскольку в этом случае замещается название денотата, но не сама связь). И слово может соотноситься с денотатом через с л о в о, как звено, усложняющее путь к непосредственному объекту реального мира. В этом случае будем говорить о словесной ассоциативности, оговорив условность такого обозначения» . В текстах словесно-ассоциативного типа в роли конкретных языковых приемов, создающих и поддерживающих словесную ассоциативность, выступают тропы.

Свойство метафорического стиля подчинять себе различные уровни текста позволяет говорить о нем как о доминанте произведения. Идеи доминанты и установки в том своем воплощении, какое они получают в работах Ю. Н. Тынянова, служат наиболее удобной и максимально адекватной описываемому материалу методологической основой.

При представлении произведения в виде системы соотнесенных между собой факторов тот фактор (или группа факторов), главенство которого очевидно, получает название доминанты. Выделение этого фактора связано с его организующей ролью: он функционально подчиняет и окрашивает все другие. «Этой подчиненностью, этим преображением всех факторов со стороны главного и сказывается действие главного фактора, доминанты» . Важность самой тенденции метафорического стиля, а не характеристик отдельно взятых тропов, его главенствующее положение в анализируемых текстах по отношению к развитию действия дают основания рассматривать метафоричность как доминанту.

Реализация того или иного фактора в роли доминанты произведения возможна в силу определенной авторской установки. При изучении метафорического стиля установка может быть определена в первую очередь как изобразительная, образная, как установка на выражение. За термином «установка» мы оставляем самое общее его значение - «творческое намерение автора». Под установкой произведения (группы произведений) подразумеваются, несомненно, вовсе не абстрактные контуры авторских планов, ставших известными широкой публике благодаря документальным свидетельствам, комментариям самого автора и т. п., не банально-анекдотичное «что хотел сказать автор». Все характеристики установки даются уже с учетом того воплощения, которое она получает в конкретном тексте. Это означает, что, хотя данное понятие и следует признать первичным по отношению к понятию доминанты, строгих причинно-следственных отношений между ними нет, они скорее взаимообусловлены. Определение метафоричности как доминанты произведения - результат его общей установки на выражение, но и охаракте-

ризовать установку как изобразительную мы можем именно благодаря тому, что текст отличается повышенной метафоричностью и преднамеренное употребление в нем тропов очевидно.

Взаимозависимость установки на выражение и метафоричности опосредованно подтверждает понимание метафорического стиля как совокупности тропов, организованных в систему и реализующих единое эстетическое значение. Отталкиваясь от представления о некоей общей установке, когда автор стремится к образному осмыслению большинства предметов, признаков, действий и к созданию точного, полного, зримого представления об описываемой реальности, мы начинаем работу с конкретным текстом, где каждый следующий троп поддерживает и обосновывает предшествующий (или предшествующие), а также способствует созданию объективного представления об установке данного произведения как изобразительной. «Свойство системности рождается, таким образом, на скрещении дедукции и индукции. Дедукция состоит в том, что можно предположить существование обязательных, смыслов, представленных в. тексте, а индукция проявляется в том, что с каждым новым выбором сокращается круг возможностей для выбора других элементов, которые должны быть связаны в единое целое в пределах одной системы» . Феномен метафорического стиля образован сочетанием находящихся друг с другом в импликативных отношениях метафоричности как доминанты произведения и его общей установки на выражение.

На основании всего вышеизложенного представляется возможным определить метафорический стиль как направленную на формирование особой позитивной картины мира целостную систему взаимообусловленных тропов, наделяющих текст свойством усиленной изобразительности и способных участвовать в его организации на персонажном, временном, пространственном и композиционном уровнях.

Источники и литература

1. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Минск, 1998. 1392 с.

2. Эпштейн М. Н. Парадоксы новизны: о литературном развитии XIX-XX вв. М., 1988. 416 c.

3. Кедров К. Метакод и метаметафора. М., 1999. 240 с.

4. Коммерсантъ Weekend. 2007. 21 дек. (№ 69 (45)). URL: http://www.kommersant.ru/doc.aspx? DocsID=837622&print=true (дата обращения: 21.06.2010).

5. Кучерская М. Ольга Славникова: «Старшее поколение провоцирует творческий климакс у молодых». Беседа с писательницей о ее новой книге, мире горных духов и премии «Дебют» // По-лит.ру. URL: http://polit.ru/culture/2006/03/07/slavnikovaint.html (дата обращения: 24.06.2010).

6. Широкова С. У «женской прозы» свои секреты. Популярные писательницы в гостях у «Известий» // Известия.ру. URL: http://www.izvestia.ru/cultprosvet/article3101831/ (дата обращения:

7. Яранцев Вл. В очереди за князем Мышкиным. URL: http://www.top-kniga.ru/kv/review/detail. php? ID=54466 (дата обращения: 10.06.2010).

8. Борисова А. Имперские мечтания Павла Крусанова. URL: krusanov.by.ru/kritika/borisova_in-terview.html (дата обращения: 12.06.2010).

9. Курицын В. Ольга Славникова // Современная русская литература с Вячеславом Курицыным. URL: www.guelman.ru/slava/writers/slav.htm (дата обращения: 13.06.2010).

10. Данилкин Л. Круговые объезды по кишкам нищего: вся русская литература 2006 г. в одном путеводителе. СПб., 2007. 288 с.

11. Манфелд А. Павел Крусанов «Укус ангела» // Проза.ру. URL: http://www.proza.ru/ texts/2006/05/30-07.html (дата обращения: 28.06.2010).

12. Золотоносов М. Мечты и фантомы // Литературное обозрение. 1987. № 4. С. 58-61.

14. Ольшанский Д. Спасибо нам. «День» - эссеистический сборник Т. Толстой // Независимая газета. 2001. 2 авг. С. 7.

15. Рыжова О. Дачница из литературного шоу // Литературная газета. 2004. № 19. С. 11.

16. Самарин Ю. Изюмная проза // Литературная Россия. 2004. № 4. С. 15.

17. Русские писатели XX века: биографический словарь / ред. П. А. Николаев. М., 2000. 808 с.

18. Шкловский В. Глубокое бурение // Олеша Ю. К. Зависть; Три толстяка; Ни дня без строчки. М., 1989. С. 3-11.

19. Кожевникова Н. А. Из наблюдений над неклассической («орнаментальной») прозой // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1976. Т. 35, № 1. С. 55-66.

20. Кожевникова Н. А. О соотношении тропа и реалии в художественном тексте // Поэтика и стилистика 1988-1990 гг. М., 1991. С. 37-63.

21. Очерки истории языка русской поэзии ХХ века. Поэтический язык и идиостиль: общие вопросы. Звуковая организация текста. М., 1990. 304 с.

22. Белинков А. Сдача и гибель советского интеллигента. Юрий Олеша. М., 1997. 540 с.

23. Невзглядова Е. Эта прекрасная жизнь: о рассказах Татьяны Толстой // Аврора. 1996. № 10. С. 111-120.

24. Лотман Ю. М. Риторика // Лотман Ю. М. Избр. ст.: в 3 т. Таллин, 1992. Т. 1. С. 162-178.

25. Бавильский Д. Разбитое зеркало. URL: www.vavilon.ru/diary/000107.html (дата обращения:

26. Ремизова М. Ирония, вернейший друг души // Новый мир. 1999. № 4. С. 193-195.

27. Генис А. Беседы о новой русской словесности. Беседа восьмая: рисунок на полях. Татьяна Толстая // Звезда. 1997. № 9. С. 228-230.

28. Богданова О. В. Постмодернизм в контексте современной русской литературы (60-90-е годы ХХ века - начало ХХ1 века). СПб., 2004. 716 с.

29. Чудакова М. О. Мастерство Юрия Олеши. М., 1972. 100 с.

30. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка: в 3 т. М., 2001. Т. 3. 672 с.

31. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992. 960 с.

32. Виноградов В. В. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума // Русская речь: сб. ст. / под ред. Л. В. Щербы. Пг., 1923. С. 195-293.

33. Соколов А. Н. Теория стиля. М., 1968. 223 с.

34. Павлович Н. В. Язык образов: парадигмы образов в русском поэтическом языке. 2-е изд. М., 2004. 527 с.

35. Павлович Н. В. Словарь поэтических образов: на материале русской художественной литературы ХУШ-ХХ вв.: в 2 т. М., 2007. Т. 1-2. 1744 с.

36. Кожевникова Н. А., Петрова З. Ю. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы Х1Х-ХХ вв. М., 2000. Вып. 1. Птицы. 480 с.

37. Соловьев С.М. Изобразительные средства в творчестве Ф. М. Достоевского. М., 1979. 352 с.

38. Гаспаров М.Л. Владимир Маяковский // Очерки истории языка русской поэзии ХХ в.: опыты описания идиостилей. М., 1995. С. 363-395.

39. Чичерин А. В. Заметки о стилистической роли грамматических форм // Слово и образ. М., 1964. С. 93-101.

40. Роднянская И. Б. Слово и «музыка» в лирическом стихотворении // Слово и образ. М., 1964. С. 195-233.

41. Олеша Ю. К. Зависть: избранные произведения. СПб., 2008. 288 с.

42. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. 574 с.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Программа элективного курса профильной подготовки по литературе «Современная русская литература» для 10 Г (гуманитарного) класса создана на основе Федерального компонента государственного стандарта основного общего образования и соответствует учебному плану МБОУ Лицей №7 на 2013-2014 учебный год.

Программа курса рассчитана на 2 учебных года (2013-2014 уч. год – 10 Г класс, 2014 -2015 уч. год – 11 Г класс), на каждый год обучения отводится 68 часов (два часа в неделю).

Предметом изучения является русская литература 80-90-х годов XX века и начала XXI века.

Литература этого периода необычайно многообразна в стилевом, жанровом и идейном отношении. Состояние современной литературы в программе данного курса представлено как существование и взаимодействие разных направлений, в которые на основании общих признаков объединены значимые для современного читателя произведения. А также изучаются и отдельные произведения, не поддающиеся классификации, но дополняющие картину современной литературы.

Цель курса – сформировать представление об основных явлениях и тенденциях развития русской литературы последних десятилетий; научить школьников ориентироваться в постоянно меняющемся, разнообразном мире современной литературы, самостоятельно оценивать произведения разных течений и уметь давать ему оценку.

Целями курса определяется решение следующих задач:

Расширение и углубление знаний о специфике развития, проблематике современной литературы.

Углубление знаний по теории литературы, выработка умения пользоваться современными литературоведческими терминами.

Развитие творческих возможностей учащихся.

Кроме того, данный курс помогает решать задачи литературного образования: воспитывать читателя, учить школьника размышлять над прочитанным, извлекая из него уроки, в первую очередь, нравственные.

При построении данного курса учитывались знания, которые ученики получают на уроках литературы в 10 и 11 классе. Так на занятиях профильного курса в 10-м классе изучаются произведения неоклассической («традиционной») прозы, так как понятия романтизма, сентиментализма, реализма им уже знакомы и есть возможность представить «смежные» литературные явления в современной литературе. Понятия постмодернизма, «другой прозы», условно-метафорической прозы вводятся в 11-м классе, когда ученики уже имеют представление о модернизме.

Для анализа в основном подобраны тексты небольшого объёма (рассказы и повести), что позволяет более детально разобрать произведение на занятии и сосредоточиться не только на осмыслении содержания, но и выявлении художественного своеобразия текста. Предпочтение в выборе произведений современных авторов при составлении данной программы отдавалось произведениям, затрагивающим духовно-нравственные проблемы общества и личности. Анализ таких произведений поможет ученикам при сдаче ЕГЭ не только по литературе, но и по русскому языку в подборе аргументов к собственной точке зрения по поднимаемой автором проблеме.

Занятия курса строятся в форме «круглого стола», где все участники учебного процесса равны. Теоретический материал подается как через лекцию учителя, так и через доклады и сообщения учеников. Итогом изучения каждого тематического блока являются творческие письменные работы (рецензии, эссе, комплексные анализы худ. произведений), а также в итоге работы с некоторыми произведениями подводятся читательские конференции, на которых ученики делятся своим восприятием и оценкой героев, сюжетов и творчества писателя в целом.

Изучение курса заканчивается итоговой зачётной работой.

СОДЕРЖАНИЕ КУРСА

Введение

Особенности литературного процесса конца ХХ века. Общественно-политическая обстановка в России. Неоднородность русской прозы по своим эстетическим принципам и этико-философским установкам. . Особенности литературного процесса конца ХХ века. Общественно-политическая обстановка в России. Неореализм и постмодернизм. Три течения современной прозы: неоклассическое, условно-метафорическое и «другая проза»

Общая характеристика неоклассической прозы как новой реалистической, продолжающей и развивающей традиции реализма в русской классической литературе

Повесть В. Распутина «Пожар»: народный характер крестьянина-правдолюбца в повести. Проблемы добра и зла, ответственности честного человека за свои поступки и за всё происходящее вокруг.

Рассказ В. Распутина «В ту же землю»: тема природы и человека, веры и безверия; трагизм обстоятельств и внутренняя красота человека в рассказе.

Рассказ В. Распутина «Изба». Связь рассказа с житийной литературой.

Повесть «Дочь Ивана, мать Ивана». Проблема связи поколений, духовно-нравственные проблемы личности в эпоху «перестройки».

Гражданский пафос произведений В. Астафьева, продолжение традиций русской литературы, определяющими чертами которой являются законы правды и совести, высокая нравственная требовательность.

Общая характеристика «Печального детектива» Астафьева.

Проблема преступления и наказания в рассказе В. Астафьева «Людочка» , нравственные проблемы героев.

Авторская позиция в произведениях В. Астафьева, способы её выражения. «Жестокий реализм» прозы В. Астафьева. Рассказ «Пролётный гусь».

А. Приставкин «Ночевала тучка золотая». Гуманистическая позиция автора. Смысл названия произведения.

Религиозная тема в русской прозе. Рассказ-притча Л. Бородина «Посещение». Проблема гордости и смирения, истинности и искренности веры в рассказе.

Анализ содержания повести Л. Бородина «Третья правда». Тема гражданской войны. Особенности композиции, проблема нравственного выбора.

Повесть А. Варламова «Лох». Проблема веры и безверия. Герой времени в повести.

Нравственный максимализм, вера, духовность в повести А. Варламова «Здравствуй. князь!». Конфликт «личного» и «общественного» в повести. Образ героя времени, внутренний мир которого нравственно совершенен, порывы и стремления чисты.

Реалистические произведения, обращённые к сфере чувств (произведения сентиментального характера). Искренность, ясность, прозрачность языка, нравственный пафос этих произведений.

«Психологическая» проза.

В. Маканин «Стол, покрытый сукном и графином посередине». Портрет времени в повести, созданный с помощью психологической ситуации и психологической характеристики социальных типов. Традиции Толстого и Достоевского в повести.

Рассказ В. Маканина «Кавказский пленный». Россия и Азия в рассказе. Столкновение двух миров, двух образов мысли, двух способов жизни. Тема красоты в рассказе.

Военная тема в неоклассической прозе .

Г. Владимов «Генерал и его армия». Толстовские традиции в изображении войны. Русский национальный характер в романе.

Характеристика цикла О. Ермакова «Афганские рассказы» . Мысль об абсурдности любой войны: рассказы «Последний рассказ о войне», «Сапогами не вытоптать душу».

Повесть О. Ермакова «Знак зверя». Смысл названия повести. Соединение конкретики изображения с библейской и мифологической символикой. Смысл финала повести.

Е. Носов «Яблочный спас», «Карманный фонарик». Нравственная красота простого человека.

Идеал добра и красоты в повестях В.Ф. Потанина «Над зыбкой», «Голубая жемчужина».

О нравственности языком поэзии. А. Дементьев, Н. Палагута, Н. Жданов, Ю. Левитанский и др. Современная авторская песня.

Деревенская тема в современной прозе.

Повесть Б Екимова «Пастушья звезда» . Проблематика повести, характеристика героев.

Рассказы Б. Екимова «Очередь на тот свет», «На ферме казачьей». Проблемы деревенских жителей – проблемы всей страны (бедность, пьянство, несправедливости со стороны власть имущих). Изображение положительного начала в народной жизни, сильных характеров, нравственно стойких и цельных.

Смысл понятия «женская проза». Авторские индивидуальности, своеобразие стиля, нестандартные подходы к современным проблемам.

Характеристика творчества В. Токаревой и Г. Щербаковой. Рассказы и повести сборника В. Токаревой «Кошка на дороге». Проблемы «на уровне быта», их иронично-чувствительный тон.

Эмоциональная жизнь героев Г. Щербаковой. Повесть «Дверь в другую жизнь». Внутренний мир героев повести.

Семейная тема в творчестве Л. Улицкой. Повесть «Медея и её дети». Проблема ответственности за тех, кто живёт рядом.

Причины возникновения условно-метафорической прозы. Создание причудливого, но узнаваемого современниками мира с помощью мифа, сказки, фантасмагории. Характеристика героев. Использование в произведениях аллегории, гротеска, сказочной, мифологической, фантастической условности.

Повесть Ф. Искандера «Кролики и удавы». История создания повести и её жанровое своеобразие. Сказочный тип условности. Изображение с помощью метафоры тоталитарной общественной системы и механизмов её действия. Тип социального поведения.

Антиутопия Л. Петрушевской «Новые Робинзоны». Тема бегства из цивилизации в природу. Особенности построения повести. Апокалиптическая картина гибели цивилизации.

А. Адамович «Последняя пастораль». Тема вражды между людьми. Два сюжета повести, определяющие нравственное и философское пространство произведения.

Роман-притча А. Кима «Отец-Лес». Жанровое своеобразие и смысл названия. Этические и философские проблемы. Тема свободы. Проблемы «страдания» и «одиночества». Сквозные образы, пространство и время в произведении А. Кима.

Повесть В. Пелевина «Жизнь насекомых». Метафоры в произведении. Композиции повести. Проблемы отцов и детей. Роль цитат, реминисценций в произведении.

«Другая проза»

«Другая проза» («новая волна», «альтернативная литература») как литературное явление. Разнообразие стилистических манер и тем. роль реминисценций в «другой прозе». Выделение трёх течений «Другой прозы»: «исторического», «натурального», «иронического авангарда».

Рассказ Л. Петрушевской «Свой круг». Особенности стиля. Своеобразие характеров героев. Человек и среда, человек и время в рассказе. Авторская позиция и способы её выражения.

Рассказ «Соня» Т. Толстой как произведение «иронического авангарда». Композиция и сюжет. Анекдот как сюжетообразующий элемент. Вечные темы в рассказе.

Роман «Кысь» Т. Толстой. Общая характеристика романа.

Понятие о постмодернизме.

Общая характеристика повести В. Ерофеева «Москва-Петушки».

Общая характеристика произведения Саши Соколова «Школа для дураков»

В. Нарбикова «Равновесие света дневных и ночных звёзд». Общая характеристика.

Обзор литературы XXI века. Фентези и ремейк в современной русской литературе.

ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

10 класс

НАЗВАНИЕ ТЕМЫ

КОЛИЧЕСТВО

ЧАСОВ

Введение.

Неоклассическая (традиционная) проза

Общая характеристика неоклассической прозы как новой реалистической, продолжающей и развивающей традиции реализма в русской классической литературе. Стилевые течения неклассической прозы

Художественно-публицистическая ветвь неоклассической прозы.

Творчество В. Распутина 80-х – 2000-х годов

Гражданский и нравственный пафос произведений В. Астафьева

А. Приставкин «Ночевала тучка золотая». Гуманистическая позиция автора.

Религиозная тема в русской прозе. Рассказ-притча Л. Бородина «Посещение», повесть «Третья правда».

П овести А. Варламова «Лох», «Здравствуй. князь!». Герой времени в повестях.

Реалистические произведения сентиментального характера (обзор).

«Психологическая» проза . В. Маканин «Стол, покрытый сукном и графином посередине», рассказ В. Маканина «Кавказский пленный»

Военная тема в неоклассической прозе. Г. Владимов «Генерал и его армия».

Характеристика творчества О. Ермакова. Тема войны. Повесть «Знак зверя»

Нравственная красота простого человека. Творчество Е. Носова, В. Ф. Потанина.

О нравственности языком поэзии.

Семинар по теме «Нравственные проблемы в произведениях современной прозы»

Контрольная работа по произведениям неоклассической прозы.

Итоговый урок.

Резерв

Итого:

68

ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

11 класс

НАЗВАНИЕ ТЕМЫ

КОЛИЧЕСТВО

ЧАСОВ

Введение. Повторение пройденного в 10-м классе

Деревенская тема в современной прозе. Творчество Б Екимова.

«Женская проза». Характеристика творчества В. Токаревой и Г. Щербаковой

Семейная тема в творчестве Л. Улицкой

Условно-метафорическая проза.

Особенности условно-метафорической прозы.

Повесть Ф. Искандера «Кролики и удавы». Изображение с помощью метафоры тоталитарной общественной системы и механизмов её действия

Антиутопия Л. Петрушевской «Новые Робинзоны».

А. Адамович «Последняя пастораль». Тема вражды между людьми

Роман-притча А. Кима «Отец-Лес». Тема вражды между людьми.

Повесть В. Пелевина «Жизнь насекомых». Проблемы отцов и детей

«Другая проза»

«Другая проза» как литературное явление.

Рассказ Л. Петрушевской «Свой круг». Человек и среда, человек и время в рассказе

Рассказ «Соня» Т. Толстой как произведение «иронического авангарда». Роман «Кысь».

Понятие о постмодернизме.

Творчество В. Ерофеева, Саши Соколова, В. Нарбиковой.

Обзор литературы XXI века

Итоговый урок.

Аудиторные сочинения аналитического характера

Итоговый зачёт

Резерв

Итого:

68

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ

В результате изучения ЭЛЕКТИВНОГО КУСА обучаемый должен

знать/понимать

Признаки современных литературных направлений;

Творчество писателей и поэтов последних десятилетий и принципы их творческой манеры;

Требования к созданию творческих работ: рецензий, отзывов, эссе.

уметь

Охарактеризовать и оценить главных героев, знать проблематику произведений и их идейный смысл;

Давать оценку произведению на основе личностного восприятия;

Грамотно высказать и обосновать свое отношение к художественному произведению, выступить с сообщением или докладом на литературную тему, участвовать в беседе, диспуте,

Писать сочинения разных жанров;

Ориентироваться в современном литературном процессе.

ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ

Литература для учащихся

1.В мире литературы 11 классы; учеб. для общеобразовательных учреждений гуманитарного профиля, /под ред. А.Г.Кутузова. М.: «Дрофа», 2002.

2. Русская литература XX века 11 класс; учебник-практикум для общеобразовательных учреждений / под ред. Ю.И.Лысого – М. «Мнемозина», 2005.

3. Современная русская литература; учеб. пособие для старшеклассников и поступающих в вузы, /под ред. Б.А. Ланина, М.: «Вентана-Граф», 2006.

4. Чалмаев В.А., Зинин С.А. Русская литература XX века: учебник для 11 класса; в 2-х ч. – М.: «ТИД «Русское слово», 2006.

Литература для учителя

    Гордович К. Д. История отечественной литературы XX века. – СПб, Специалист, 2000

    Нефагина Г. Н. Русская проза второй пловины 80-х – начала 90-х годов XX века. Минск: изд. центр «Экономпресс», 1998

    Чупрынин С. И.. Русская литература сегодня. – М: Олма-пресс, 2003

    Чалмаев В. А. Русская проза 1980 – 2000 годов на перекрёстке мнений и споров\\ Литература в школе – 2002, №4, 5.

Литературные ресурсы Интернета

«Букинист» – mybooka.narod.ru

«Дебют» – www.mydebut.ru

«Вавилон» – www.vavilon.ru

«Графомания» – www.grafomania.msk.ru

«Интерактивная фантастика» – if.gr.ru

«Современная русская поэзия» – poet.da.ru

План:

1. Карнавальные традиции в философской сказке Фазиля Искандера «Кролики и удавы»:

· Представьте различные точки зрения на творчество Ф. Искандера в целом, и конкретно на философскую сказку «Кролики и удавы». Что вы вкладываете в понятие «философская сказка»?

· Объясните предположение о том, что «анализируемый текст – это развернутая авторская цитата». Можно ли говорить об аллегоричности образов в анализируемом произведении?

· Выявите специфику взаимоотношений героев, характеризующих иерархическую структуру общества (удавы, кролики, туземцы). Каковы основы государственности кроликов? В чем специфика жизни удавов? Могут ли являться мифологемами понятия «цветная капуста», «светлое будущее», «гипноз», «борьба с внутренним врагом» и т. п.? Имеют ли они исторические параллели?

· Как представлена тема интеллигенции в сказке? Охарактеризуйте образы Питона, Первого Поэта, Находчивого, Задумавшегося, Главного Ученого, Возжелавшего. В чем суть предательства, по мнению автора? Что есть страх и как его преодолеть?

· Охарактеризуйте динамику взаимоотношений кроликов и удавов. Как происходит переход от гипноза к удушению? Есть ли у удавов, так же как у кроликов, рефлекс подчинения? Какова его природа? Приведите текстовые примеры, говорящие о ложной демократизации общества. Согласны ли вы с этим? Есть ли подобные явления в современной жизни? Можно ли их искоренить? Если «да» – то как, если «нет» - то почему? Есть ли в тексте психологические аллюзии? Прокомментируйте 2 - 3 примера.

· В современной русской литературе произведение «Кролики и удавы» принято рассматривать в карнавальной традиции. Сформулируйте такие понятия как «карнавал», «литературная маска» (по материалам исследований М. М. Бахтина). Как они применимы к данному произведению? Какие карнавальные черты здесь присутствуют, а чего лишено повествование с подобной точки зрения? Всегда ли это является отличительной чертой условно-метафорической прозы?

2. Сказовая условность в романе Т. Н. Толстой «Кысь»

·Дайте определения распространенным в современном литературоведении терминам: «другая литература», «женская» проза, условно-метафорическая проза, проза «новой волны», метапроза.

·Чем можно объяснить тот факт, что в первом абзаце романа «Кысь» автор почти дословно воспроизводит начало романа А. Н. Толстого «Петр Первый»? Укажите на другие композиционные особенности произведения.

·Существует ли в романе цветовая оппозиция «темный – светлый» («разноцветный – одноцветный»), обозначающая или различные состояния героя, или душевную суть персонажа? Какова сюжетная реализация контрастов в произведении?

·Разграничьте мифопоэтическое пространство «Кыси» и клише замкнутого пространства как одну из индивидуальных особенностей стиля Т. Н. Толстой.

·Приведите примеры аллюзий в произведении. Почему автор особо выделяет скрытые отсылки к роману Е. Замятина «Мы»? Можно ли назвать «Мы» пратекстом к «Кыси»? Какое место занимает опыт Р. Бредбери «451 градус по Фаренгейту» в повествовательном контексте исследуемого романа Т. Толстой? Определите общие лейтмотивы и особенности авторских трактовок действительности.

·Укажите на фольклорность писательской манеры и своеобразие семантики имен героев. Для чего в тексте детализирован быт?

·Как представлена власть в романе? Откуда возникают запреты? Чем они объясняются и что на самом деле за ними кроется? Как сформулирован автором миф о Болезни?

·Художественный мир Т. Н. Толстой весь пронизан мифологическими мотивами. Выявите сущность некоторых из них (например: круг, судьба и др.). Объясните мифологические образы (Кысь, птица Паулин, рыба – вертизубка). Зачем они необходимы людям?

·Присутствуют ли в тексте мифологемы? Укажите на Кысь как на синтез психологического, мифологического и философского начал в человеке.

·Рассмотрите использование архаической речи как приема стилизации произведения. Выстроите смысловые цепи: термин, принятый в созданной автором реальности - общеупотребительное слово (например, червырь – червь, деревяница – белка и т.д.). Можно ли это рассматривать как одну из комбинаций языковых игр в повествовании? Обоснуйте свою точку зрения. Перечислите другие формы и виды языковых игр в тексте, особо указав на сплетение симулякров в романе.

3. Гротесковый характер повествовательной системы А. Кима в романе «Поселок кентавров»:

· Автор определяет свое повествование как роман - гротеск. Как вы это понимаете? Почему именно гротеск становится основным приемом изображения взаимоотношений героев в пределах повествовательного пространства? Какие еще приемы использует писатель? Приведите конкретные примеры.

· Можно ли говорить об изображении полуантичного мира кентавров и амазонок как об особом хронотопе? Что отделяет обычный мир от страны Кентаврии? При каких условиях возможен переход?

· Почему кентавры считали своими врагами людей и диких лошадей? Что народ Кентаврии унаследовал от людей, что у них от лошадей? Почему автор постоянно сравнивает их с толпой, ассоциирует со звериным телом?

· Являются ли Гнэс, Мата, Кехюрибал, Хикло, Пассий типичными представителями народа кентавров? В чем исключительность Пуду? Какое значение кентаврион имел для поселка, какое для предводителя?

· А. Ким подробно останавливается на описании нашествия коней. Каковы были причины вторжения, и чем закончилось столкновение?

· Автор произведения вводит в повествование, графически выделяя, кентаврийский лексикон. Зачем он это делает? Почему елдорай становится, с одной стороны, символом жизни для кентавров, с другой – атрибутом животного инстинкта? Составьте словарь кентавкийских слов. Какие лексические группы преобладают в нем? Почему?

· В повествовании поднимается тема жизни и смерти. Кто управляет миром по Киму? Что находится за гранью смерти?

4. Экзистенция как способ познания мира в романе - мистерии А. Кима «Сбор грибов под музыку Баха»:

· Дайте развернутую характеристику мистерии как культурному явлению и особому литературному жанру. Каким образом ее основные параметры проявляются в романе А. Кима «Сбор грибов под музыку Баха»? В чем, на ваш взгляд, новаторство писателя в разработке данной жанровой модификации?

· Охарактеризуйте образную систему романа. Что связывает героев друг с другом? Как их характеризует автор? Определите гражданскую позицию Идзавы, искусствоведческую концепцию Рафаэлы Везалли, суть споров о музыке сэра Эйбрахамса и Розы Магеллан. Какие исторические образы введены в текст в качестве наблюдателей? Почему?

· В романе исследуется проблема братских взаимоотношений. Как ведут себя Каин и Авель, Идзава и Гэндзиро, Тандзи и Рохэй? Какую закономерность подчеркивает автор? Почему? Согласны ли вы с позицией писателя?

· Какое место в повествовании занимают библейские аллюзии? К каким библейским образом особое внимание у автора? Почему? В чем это выражается? Обоснуйте свои ответы примерами из текста.

· Объясните, почему так назван текст. Какое значение для понимания заглавия имеют ХДСМ, ГРИБНОЙ КОШМАР?

· Можно ли назвать Обезьяну Редина центром повествования? Аргументируйте ответ. В чем загадка русской души и ее наивысшее предназначение? Почему справедливо применить термин экзистенция души по отношению именно к этому герою?

· Определите композиционные функции интермедий. Связанны ли они между собой? Почему?

· Какое значение для повествования имеют образы Кукушкина, Альвина, Шаляпина, Экклесиаста, Романа? Какую смысловую нагрузку несет Ангел музыки?

· Определите место действия романа. Можно ли сказать, что все герои встретились после смерти? Каким образом в таком случае следует трактовать финал произведения?

5. Понятие «креатифф» в творческой интерпретации В. О. Пелевина (на примере «Шлема ужаса»)

· Можно ли рассматривать «креатифф» как новый жанр в литературе? Обоснуйте графическую особенность «креатиффа». Какие ассоциации возникают и почему? Какими драматическими и прозаическими чертами обладает данное произведение? Подтвердите примерами из текста.

· Определите возможность вычленения интерпретатора-посредника. При формальном наличии формы и стилистики интернет-чата соблюдаются ли параметры чата? Почему автор ограничивает количество пользователей-характеров? Чем это обусловлено?

· Дайте развернутые характеристики следующим персонажам: IsoldA, Organizm, Ariadna, UGLI 666, Nutscracker, Monstradamus, Romeo – y – Cohida, Stiff _ zo Sschitan, особое внимание при этом уделив полученному по средством системы имени. Почему автор их называет “имена - чехлы”?

· Что собой представляет Шлем Ужаса? Кто такой Тесей? В чем суть лабиринта? Присутствует ли в тексте ассоциация между лабиринтом и структурой мозга, тупиками сознания и судьбой? Как это проявляется? Приведите конкретные текстовые примеры.

· При рассмотрении интерпретации как способа создания сюжета установите тексты - доноры, из которых собрана композиционная мозаика. Можно ли назвать анализируемое произведение гипертекстом? Обоснуйте свой ответ.

· Обозначьте нелинейность анализируемого текста, укажите при этом на множество параллельных и перпендикулярных сюжетов. Какие из них удерживают автора в композиционных рамках?

· Можно ли рассматривать текст как игру? Если – «нет», то почему, если «да» – то по каким правилам она ведется?

· Какие символы встречаются в тексте? Каковы их функции и принципы использования? Объясните следующие ключевые понятия и герменевтические указатели: 666, рог изобилия, Астерикс, Моника Левински в виде Джоконды, кахиба, Навуходоносор, любимый поэт Кэролайн Кеннеди.

· Какое значение имеют сновидения для раскрытия сущности происходящего? Почему их видит только Ариадна?

· Каким образом вводятся библейские цитаты? В чем смысл обращения к Книге книг? Чем объясняется соседство таких цитат с элементами психоанализа?

· Как вы понимаете смысл финала? В чем суть пожеланий автору от Stiff _ zo Sschitan, UGLI 666, Minotaur, Theseus? Почему они помещены не в финале произведения, а на форзаце издания?

· Можно ли считать данный текст «пересказанным мифом»? Присутствуют ли в произведении мифологемы? Выявите и объясните наличие симулякра. Дайте развернутый анализ «сознанию бессознательного», встречающегося в произведении. Можно ли текст считать образцом сетературы? Почему?

Литература :

1) Вайль, П. А. Современная русская проза / П. А. Вайль, А. С. Генис. – М.: Флинта, Наука, 1999.

2) Иванова, Н. Б. Смех против страха, или Фазиль Искандер / Н. Б. Иванова. - М. : Вагриус, 1999.

3) Коваленко, А. Г. «Писатель играющий»: вариант В. Пелевина / А. Г. Коваленко // Homo Luders как отражение национальной культуры и социального варьирования языка / Материалы международной научно-практической конференции 19 - 21 апреля 2006 года. – СПб: Невский институт языка и культуры, 2006. – С. 191 - 194.

4) Шаргунов С. В. Удавы проглотили кролика. Кое-что о «новом Пелевине» / С. В.Шаргунов. - Литература в школе. - 2004. - № 5. - С. 43 -5 2.

5) Эпштейн, М. Н. Постмодерн в России: литература и теория / М. Н. Эпштейн. – М.: Флинта, Наука, 2000.



Вверх