Какой из этих писателей 18 лет возглавлял. Максим Горький: главный писатель пролетариата . Джон Ле Карре

Детские произведения занимают важное место среди других разновидностей художественной литературы, поскольку во многом отражают особенности культуры того или иного народа, систему его ценностей. У каждой культуры свои понятия о добре и зле, правильном и неправильном, красивом и некрасивом, справедливом и несправедливом. В детстве мы впитываем ценности, которые остаются с нами на всю жизнь. Значение литературы для детей, таким образом, не стоит недооценивать.

Следует отметить характерную особенность детских книг - сочетание художественности и педагогических требований. Такая литература должна не просто развлекать, но и поучать, направлять, ориентировать. Детские писатели 18 века (и их произведения, конечно) стремились передать детям важные знания о мире, внушить правильные ценности.

Возьмем две страны - Великобританию и Россию - и на примере детских произведений, созданных в этих государствах, убедимся, что это действительно так. писатели и их произведения предлагаются вашему вниманию.

Детская литература Великобритании 18 века

У каждого из нас есть любимые книги из детства: сказки "Алиса в стране чудес", "Малыш и Карлсон, который живет на крыше", "Матильда", "Дюймовочка", "Путешествия Гулливера" и "Робинзон Крузо" (список, разумеется, у каждого свой). Но предположим, что мы бы росли не в 21 веке в России, а в 18 веке в Англии, что могли бы мы тогда читать?

Из вышеуказанного списка у нас бы осталась лишь книга "Робинзон Крузо" Даниэля Дефо (1719) и "Путешествия Гулливера" Джонатана Свифта (1726) в специальной версии для детей, написанные упрощенным языком, со множеством картинок.

Однако означает ли это, что в 18 веке английским детям нечего было читать? Давайте разберемся.

Дело в том, что сказочные истории существовали всегда, и недостатка в них никогда не было. Даже тогда, когда не существовало письменности, они передавались из поколения в поколение в виде фольклора. Но в 17-18 веках, с развитием книгопечатания, стало появляться все больше профессиональных писателей, в частности детских. Сказки в то время, как и сейчас, восхищали и пугали детей, создавая фантастические миры, которые поглощенные повседневными заботами взрослые не всегда одобряли.

Вот лишь основные детские писатели 18 века и их произведения.

"Робинзон Крузо" Даниэля Дефо

Вернемся к Англии 18 века. В то время, если можно так выразиться, настоящим "бестселлером" было произведение Дефо. В книге "Робинзон Крузо" восхвалялись мужество, стойкость, находчивость человека, вынужденного существовать в экстремальных условиях. Огромной популярностью пользовалась также сказка Джонатана Свифта, в которой ощущается призыв автора к открытию новых измерений и горизонтов.

"Путешествия Гулливера" Джонатана Свифта

Успех "Путешествий Гулливера" привел даже к тому, что стали появляться другие книги для детей, в которых ясно читалось стремление подражать этому произведению, со словами "Гулливер" и "лилипут" в названиях, чтобы вызвать известную ассоциацию. Один из ранних примеров - выходивший в 1751 году детский "Журнал лилипутов", создателем которого был Джон Ньюбери, писатель из Лондона. Другой пример - "Библиотека лилипутов, или Музей Гулливера" в десяти томах небольшого формата, опубликованная в Дублине в 1780-х гг. Эта книга была выпущена специально для детей, а ее цена являлась небольшой, чтобы дети могли ее себе купить. Общая стоимость 10 томов составляла всего пять британских шиллингов, а отдельные части можно было купить по шесть пенсов каждый. Однако даже эта относительно невысокая цена по-прежнему являлась слишком большой для многих детей и их родителей. Только представители семей со средним и высоким уровнем дохода могли позволить себе купить такую литературу и обладали грамотностью, достаточной для того, чтобы ее прочесть.

Другие книги

Дешевые книги в жанре популярной литературы существовали уже тогда и были доступны для слоев населения. Они включали в себя детские рассказы, истории, путешествия, песни, молитвенники, истории о разбойниках, грабителях и убийцах. Эти тома были плохого качества и продавались за одно или два пенни.

В 1712 году появился перевод на английский язык знаменитых арабских сказок "Тысяча и одна ночь".

Как видите, детская литература того времени активно развивалась в Англии. А что же было на территории России? Об этом читайте дальше.

Русские книги для детей 18 века

В России появляются собственно детские писатели 18 века и их произведения (первые русские книги, написанные специально для детей, были созданы на территории нашего государства еще в 17 веке, 18 век продолжил эту традицию).

Эпоха Петра I дала толчок развитию просвещения, в частности литературы для детей. Сам царь считал, что очень важно заботиться о воспитании подрастающего поколения. В это время детские книги преследуют в основном воспитательную цель. Печатаются учебники, азбуки и буквари.

"Юности честное зерцало"

Писатели 18 века (русские) список детской литературы открывают с образовательной. В качестве примера можно привести "Юности честное зерцало". В этом поизведении были описаны правила поведения при дворе, которые ввел своими реформами Петр I. Эту книгу составили приближенные царя по его личному указу. Во главе писателей, работающих над произведением, стоял Гаврила Бужинский. В книгу, кроме прочего, были помещены материалы по орфографии, алфавит, прописи. Предназначалось "Юности честное зерцало" будущей элите, опоре царя - детям, которые в дальнейшем должны были стать придворными. В книге проводится главная идея о том, что в достижении успеха важнее не происхождение человека, а его личные заслуги, хотя и подчеркивалось при этом особое положение дворянства. Указывались и критиковались его пороки. Для девушек был создан специальный кодекс из двадцати добродетелей, среди которых особенно следует отметить услужливость, молчаливость, религиозность, трудолюбие. Писатели 18 века (русские) список женских добродетелей раскрывали образно, на примерах, создавая яркие женские образы в своих произведениях.

Переводная литература

В восемнадцатом веке распространилась и переводная литература, например басни Эзопа. Эти басни, написанные в 6 веке до н. э. мудрецом Эзопом, хорошо воспринимаются детьми благодаря возможности представить себя в образе героев - животных, птиц, деревьев, цветов... Басни Эзопа дают возможность шутя и играя преодолевать свои пороки и развивать ассоциативное мышление.

После 50-х годов начинают появляться собственно детские писатели 18 века и их произведения. Но все же основная часть детской литературы заимствуется из Запада (особенно из Франции). Здесь следует отметить, конечно же, знаменитого французского сказочника 17 века Шарля Перро. Его сказки "Золушка", "Спящая красавица", "Красная шапочка", "Синяя борода" знают и любят дети по всему миру. Не только читатели, но и поэты, и писатели 18 века черпали вдохновение в этих произведениях.

Писатели 18 века

Список открывает Этот автор написал для детей две книги - "Краткую русскую историю", а также "Первое учение отрокам". В предисловии ко второй книге он отметил, что детство - очень важное время в жизни каждого человека, так как именно тогда формируются основные черты характера и привычки. Дети должны читать книги и любить их.

Екатерина II

Не только профессиональные поэты и писатели 18 века создавали детские книги. Даже главы государства считали своим долгом самостоятельно поучать молодежь. Настоящий пример в этом показала Екатерина II. Она создала большое количество произведений, среди которых были и книги для детей, например "Сказка о царевиче Хлоре" и "Сказка о царевиче Фивее". Конечно, они были далеки до сказок в современном смысле этого слова, с их яркими характерами и героями. Эти произведения всего лишь изображали пороки и добродетели в общем, абстрактно. Однако пример Екатерины II оказался заразительным, и ему в дальнейшем последовали многие знаменитые русские писатели 18 века, создавая произведения специально для детей.

Николай Иванович Новиков

Важный вклад в развитие детской литературы внес и Николай Иванович Новиков. Он является издателем первого детского журнала - "Детское чтение для сердца и разума". В нем печатались произведения разных жанров: сказки, рассказы, пьесы, шутки и др. Не только художественная литература была представлена в журнале. В него были помещены и научно-популярные детские статьи, рассказывающие юным читателям о природе, окружающем мире, различных странах, и городах, и населяющих их народах. Эти статьи были написаны образно, интересно, в форме беседы. Новиков в своих произведениях проповедовал идеи добра и гуманизма, человеческого достоинства, которые, по его мнению, следует с юных лет прививать детям. Журнал имел большой успех и был очень популярен в то время. 18 века печатались в этом издании.

Николай Михалович Карамзин

Необходимо сказать несколько слов и о Николае Михайловиче Карамзине. Этот писатель создал и перевел более 30 различных произведений для детей. Являясь представителем сентиментализма (которому следовали многие русские писатели 18 века), столь близкого детской природе, он стал особенно любим среди юных читателей среднего и старшего возраста. В 1789 году первые произведения Карамзина были напечатаны в журнале "Детское чтение для сердца и разума". Николай Михайлович писал для детей и после закрытия этого журнала. В последнее десятилетие 18 века им были созданы такие произведения, как "Прекрасная царевна", и "Илья Муромец". В последней сказке нашли отражение русские былины. Это произведение не было закончено. Илья Муромец, созданный пером автора, был вовсе не похож на типичного богатыря из былин, как мы обычно его представляем, а лишь отчасти напоминал последнего. В сказке не описываются бои с недругами Руси, в ней открывается лирическая часть души Ильи Муромца в общении со своей возлюбленной. В духе сентиментализма Карамзин подробно изобразил чувства героев, создав яркие картины.

Заключение

Таким образом, 18 век привнес много нового в детскую литературу как за рубежом, так и в нашей стране. Литература для детей активно продолжила свое развитие в 19, а затем и в 20 столетии. Причем в ее развитии явно ощущается преемственность. Например, сказки Шарля Перро в различных вариантах использовались в дальнейшем Андерсеном, Пушкиным, братьями Гримм, Ирвингом. То есть мотивы одних сказок прекрасно приживались в других. Произведения русских писателей 18 века читали и в 19, и позднее. Для детской литературы 19 века характерна еще большая связь с художественной литературой для взрослых, а также с просвещением и культурой в целом.

Мэри Шелли

Холодное английское лето 1816 года Джордж Байрон, Джон Полидори, Перси Биши Шелли и его 18-летняя жена Мэри провели у Женевского озера. Укрывшись от непогоды, цвет английской литературы, почти по Боккаччо, развлекался, сочиняя друг для друга страшные истории. По возвращении в Лондон Шелли решила опубликовать свою - о гениальном докторе, который из мертвого создал живое, - но долго не могла найти издателя. В итоге (1818), один из величайших научно-фантастических романов всех времен, выпустили в сомнительном Lackington, Hughes, Harding, Mavor & Jones тиражом 500 экземпляров и без указания автора - и смогли продать только 25 копий. Перепечатка 1822 года - уже с именем Шелли на обложке - также не имела успеха, и только третье издание, вышедшее в 1831-м в новой редакции, сделало писательницу по-настоящему знаменитой.

Марсель Пруст



© Hulton Deutsch / Gettyimages.ru

Самый переводимый автор в истории литературы (103 языка; больше только у Библии), в середине 1910-х фанатка Уилки Коллинза и Артура Конан Дойла никак не могла пристроить свой дебют, но не опускала рук. Книгу взяли только в The Bodley Head при условии, что автор изменит финал, - и не выпускали ее почти пять лет. Выход «Загадочного происшествия в Стайлзе» (1920) застал врасплох и снобов из The New York Times и The Times Literary Supplement, и простых читателей: кто бы мог подумать, что детектив может быть так замысловато устроен, а бывший бельгийский полицейский Эркюль Пуаро, обладатель роскошных усов, карманных часов и трогательного акцента, окажется таким притягательным персонажем?

Поделитесь своей историей «#неподведимомент»

Маргарет Митчелл


© margaretmitchell.ru

«Унесенные ветром» Маргарет Митчелл - лауреат Пулитцеровской премии-1937, мегаселлер американской литературы, эдакий «Тихий Дон» на фолкнеровском материале - может быть, самый благополучный роман из этого списка. Так да не так: 1000-страничная рукопись оставила равнодушными 38 (!) издателей, никто не хотел подписывать с Митчелл контракт. Пока книгу на свой страх и риск не приобрели Macmillan Publishers - и не прогадали. История Скарлетт ОʼХары и Ретта Батлера за несколько месяцев стала феноменом национального масштаба, была с помпой экранизирована и в конечном счете заняла в массовом сознании американцев то же место, что - у русских: Север и Юг отныне не столько исторические, сколько художественные категории.

Владимир Набоков


© Horst Tappe / Gettyimages.ru

Скандалы сопровождали выход и русских романов Набокова (главный эмигрантский журнал «Современные записки» отказался публиковать четвертую главу «Дара», усмотрев в ней пасквиль на Чернышевского и революционно-демократическую интеллигенцию), но что это в сравнении с ураганом «Лолита», прокатившимся по англоязычной литературе в середине 1950-х. Американские редакторы не решались связываться с таким экстравагантным сюжетом (хотя в личных письмах хвалили стилистическую виртуозность «Исповеди светлокожего вдовца»), и Набокову пришлось обратиться к владельцу парижского издательства «Олимпия Пресс» Морису Жиродиа, привечавшему писателей-авангардистов. «Лолите» повезло: двухтомник в мягкой обложке купил в дорогу Грэм Грин - и не мог оторваться от него всю поездку. То, что случилось потом, принадлежит равно истории литературы и общественной мысли: легализация мемуаров Гумберта Гумберта стала прецедентом, открывшим шлюз многим важным романам XX века: «Любовник леди Чаттерлей» (1928) и «Тропик Рака» (1934) впервые вышли в Америке как раз в фарватере «Лолиты».

Стивен Кинг


© Taylor Hill / Gettyimages.ru

Это сейчас Стивена Кинга называют «королем ужасов»: в свое время создатель «Кладбища домашних животных» и «Сияния» написал в стол три романа, прежде чем его крупные вещи вообще согласились печатать. В начале 1970-х Кинг с женой Табитой жил в трейлере, преподавал в частной школе, а летом работал в прачечной, изредка получая чеки от журналов Playboy и Cavalier за свои короткие рассказы. С трудом пробивалась к читателю и «Кэрри» (1974): сначала от книги хотел избавиться сам автор (Табита вытащила из помойки первые страницы черновика), а потом начали упрямиться издатели. Тридцать отказов спустя роман вышел-таки в Doubleday Publishing, за год разошелся миллионным тиражом и был конгениально экранизирован Брайаном Де Пальмой - так началась едва ли не самая успешная литературная карьера последних сорока лет.

Джон Гришэм


© J. Countess / Gettyimages.ru

Человек-жанр (попробуйте с ходу назвать другого мастера юридического триллера; вот-вот), Джон Гришэм тоже вошел в литературу не через парадный вход. Его «Время убивать» (1989), жестокую историю про вендетту, которая активно разрабатывала тему расовых предрассудков, отказались печатать сразу в нескольких местах - и это несмотря на то что тридцать лет назад в Америке гремел другой роман на смежную тему. В молодого автора, цитирующего «Убить пересмешника», поверили в Wynwood Press, но настоящая, с колоссальными продажами, слава настигла роман позднее: после того как хитами последовательно стали «Фирма», «Дело о пеликанах» и «Клиент», «Время убивать» перевыпустили в твердой и мягкой обложках - и страшно обогатили Гришэма.

Джоан Роулинг


© Mike Marsland / Gettyimages.ru

Сегодня мы не можем вообразить себе поп-культуру без Хогвартса, Волан-де-Морта и квиддича, - а вот , должно быть, не раз прокручивала в голове такой сценарий. Еще бы: автор предлагала сагу о мальчике, который выжил, восьми издательствам и неизменно получала отказы разной степени грубости. «Гарри Поттер и философский камень» (1997) приглянулся только издательству Bloomsbury, которое тогда явно даже не подозревало, что попало ему в руки. Через пятнадцать лет Роулинг (к тому времени, бесспорно, самая известная писательница в мире) под псевдонимом разослала детективный роман по книжному Лондону - и тоже не сразу нашла место, где были бы готовы его выпустить. Когда мистификация раскрылась, продажи, понятное дело, увеличились на несколько порядков: каково, интересно, издателю, который снова (в твиттере Роулинг , что самый хамский ответ пришел от тех, кто когда-то забраковал «Гарри Поттера») проглядел золотую жилу?

Тест

«Литература 18 века»

для урока литературы в 9 классе

в 4 вариантах с ответами

Тест «Литература XVIII века» Вариант № 1

А1. О каком писателе идёт речь: «Русский учёный и поэт 18 века, который, скрыв своё крестьянское происхождение, в 1730 году поступил в славяно-греко-латинскую академию». Укажите фамилию.

1) Державин 2) Фонвизин 3) Радищев 4) Ломоносов

А2. Укажите фамилию русского поэта-энциклопедиста 18 века, для которого поэтическое творчество было важным средством просветительской пропаганды передовых научных и общественно-патриотических идей:

1) Радищев 2) Ломоносов 3) Державин 4) Фонвизин

А3. Укажите название литературного направления, возникшего в России во 2 четверти 18 века, к которому относят творчество Ломоносова, Державина, Фонвизина.

А4. Кого прославлял Державин в оде «Фелица»?

1) Екатерину I 2) Елисавету Петровну 3) Екатерину II Анну Иоанновну

В1. Кому посвящено «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева?

В2. О каком писателе идёт речь: «Родился в большой обедневшей дворянской семье с глубокими религиозными и культурными интересами; русская ветвь ливонского рода»

В3. Укажите жанр произведения «Недоросль». Высокий, средний или низкий?

В5. В какой главе «Путешествия из Петербурга в Москву» описывается страшная картина продажи с торгов живых людей?

В6. Что в конце повести «Бедная Лиза» случилось с главной героиней?

В7. Кто это? «Не щадя редкой красоты своей, трудилась день и ночь – ткала холсты, вязала чулки».

приятные места», «мрачные башни»

В9. Да или нет? Отец Лизы был зажиточный поселянин.

В10. Укажите современный вариант выделенного слова «Все вещи представятся днесь в естественном их виде»

В11. Кто из писателей 18 века закончил свой жизненный путь со словами: «Потомство отомстит за меня».

С1. «Что в имени тебе моём...» Имя Митрофан в переводе с греческого означает «подобный матери». Оправдывает ли герой своё имя? Обоснуйте свою точку зрения, приведите два аргумента. (5 баллов)

Всего – 31 балл

«5» - 30-31 балл

«4» - 24-29 баллов

«3» - 15- 23 балла

«2» - 6-14 баллов

«1» - 0-5 баллов

Тест «Литература XVIII века» Вариант № 2

Часть 1. Из предложенных вариантов ответа выберите правильный, запишите его.

А1. Назовите фамилию русского поэта и учёного, который в 18 веке создал стройную теорию русского силлабо-тонического стихосложения.

1) Державин 2) Ломоносов 3) Карамзин 4) Фонвизин

А2. Укажите фамилию русского комедиографа, чья пьеса явилась просветительской сатирой на нравы русского дворянства второй половины 18 века:

1) Княжнин 2) Грибоедов 3) Карамзин 4) Фонвизин

А3. Укажите название литературного направления второй половины 18 века, которое характеризуется высоким гражданско-просветительским пафосом и утверждением культа человеческого разума.

А4. Кого прославлял Ломоносов в оде 1747 года?

1) Екатерину I 2) Елисавету Петровну 3) Екатерину II 4) Анну Иоанновну

Часть 2. Ответы к заданиям этой части запишите словом в именительном падеже или цифрами (по 2 балла за верно выполненное задание, 1 балл – за неточный ответ, ответ с орфографической ошибкой)

В1. Кто из правителей, отправив Г. Р. Державина в отставку, назвал причину: «Ты очень ревностно служишь»?

В2. О ком идёт речь: «Родился в небогатой, но старинной дворянской семье хилым и слабым ребёнком»

В3. Укажите жанр произведения «Путешествие из Петербурга в Москву»

В5. В какой главе «Путешествия из Петербурга в Москву» путешественник рассуждает о характере русского человека, душа которого воплотилась в песне?

В6. Какие цветы продавала Лиза, главная героиня повести «Бедная Лиза»?

В7. Кто это? «Узнав о судьбе её, он не мог утешиться и почитал себя убийцею».

В8. Укажите средство выразительности: «Душа светилась в глазах твоих, подобно как солнце светится в каплях росы небесной »

В9. Да или нет? Эраст был в армии и сражался с неприятелем.

В10. Укажите современный вариант слова «изрёк»

В11. Кто из писателей 18 века закончил свой жизненный выпуском журнала «Друг честных людей, или Стародум», который был запрещён; это сломило автора, он заболел и вскоре умер»

С1. «Что в имени тебе моём...» Имя Эраст в переводе означает «горячо любящий». Оправдывает ли герой своё имя? Обоснуйте свою точку зрения, приведите два аргумента.

Всего – 31 балл

«5» - 30-31 балл

«4» - 24-29 баллов

«3» - 15- 23 балла

«2» - 6-14 баллов

«1» - 0-5 баллов

Тест «Литература XVIII века» Вариант № 3

Часть 1. Из предложенных вариантов ответа выберите правильный, запишите его.

А1. О каком писателе идёт речь: «Русский учёный и поэт 18 века, который писал, что физика – это его упражнения; стихотворство – его утеха. Укажите фамилию.

А2. Укажите фамилию русского поэта-одописца 18 века, который пытался подражать Ломоносову, но не выдержал великолепия и пышности языка, поэтому внёс элементы живой разговорной речи.

1) Фонвизин 2) Державин 3) Ломоносов 4) Карамзин

А3. Укажите литературное направление 18 века, основой которого был взгляд на человека как на существо чувствительное.

А4. Какое произведение не принадлежит Г. Р. Державину?

1) «Властителям и судиям» 2) «Бог» 3) «Утреннее размышление о божьем величии» 4) «Фелица»

Часть 2. Ответы к заданиям этой части запишите словом в именительном падеже или цифрами (по 2 балла за верно выполненное задание, 1 балл – за неточный ответ, ответ с орфографической ошибкой)

В1. С каким историческим лицом связана ода 1747 года М. В. Ломоносова?

В2. О каком писателе идёт речь: «Родился в семье богатого помещика из древнего рода, был лучшим учеником в военно-учебном заведении для дворян»

В3. Укажите жанр произведения «Фелица». Высокий, средний или низкий жанр?

врач не пособит, разве сам заразится»

В5. В какой главе «Путешествия из Петербурга в Москву» рассказывается о крестьянине, имеющем возможность работать на себя только по воскресеньям и по ночам?

В6. Красоты какого города описываются в начале произведения «Бедная Лиза»?

В7. Кто это? «Молодой, хорошо одетый человек, приятного вида , встретился ей на улице»

В8. Укажите средство выразительности: «Но скоро восходящее светило пробудило все творения»

В9. Да или нет? Лизин букет стоил один рубль.

В10. Укажите современный вариант выделенного слова «Покрыты мздою очеса »

В11. Кто из писателей 18 века закончил свой жизненный путь, передав эстафету творчества юному Пушкину.

С1. «Что в имени тебе моём...» Имя Елизавета в переводе с еврейского означает «почитающая Бога». Оправдывает ли героиня своё имя? Обоснуйте свою точку зрения, приведите два аргумента.

Всего – 31 балл

«5» - 30-31 балл

«4» - 24-29 баллов

«3» - 15- 23 балла

«2» - 6-14 баллов

«1» - 0-5 баллов

Тест «Литература XVIII века» Вариант № 4

Часть 1. Из предложенных вариантов ответа выберите правильный, запишите его.

А1. Какой русский учёный, поэт 18 века в своих одах пропагандировал идеи мирного процветания родины под руководством мудрых монархов, заботящихся о развитии науки?

А2. Назовите фамилию русского поэта 18 века, поэтическое новаторство которого проявилось в разрушении чистоты классицистического жанров: соединил элементы оды и сатиры в одном стихотворении, сочетал «высокий» и «низкий» «штили».

1) Ломоносов 2) Фонвизин 3) Державин 4) Карамзин

А3. Укажите литературное направление 18 века, к которому принадлежит повесть Карамзина «Бедная Лиза».

А4. Какое произведение не принадлежит М. В. Ломоносову?

1) «Памятник» 2) «О движении Земли» 3) «Разговор с Анакреоном» 4) «Вечернее размышление»

Часть 2. Ответы к заданиям этой части запишите словом в именительном падеже или цифрами (по 2 балла за верно выполненное задание, 1 балл – за неточный ответ, ответ с орфографической ошибкой)

В1. С каким историческим лицом связана ода «Фелица» в творчестве Державина?

В2. О ком идёт речь: «Происходил из небогатого, но старинного дворянского рода, который вёл своё происхождение от татарского мурзы».

В3. Укажите жанр произведения «Бедная Лиза»

В5. В какой главе «Путешествия из Петербурга в Москву» действует не русский царь, а «царь, шах, хан, король, бей, набаб, султан»

В6. Описание какого монастыря присутствует в произведении «Бедная Лиза»?

В7. Кто это? «Бедная вдова, почти непрестанно проливавшая слёзы о смерти мужа своего»

В8. Укажите средство выразительности: «...и кровь её от ужаса охладела »

В9. Да или нет? Царская водка – смесь серной и уксусной кислоты.

В10. Укажите современный вариант выделенного слова «но ниже у Господа моего дураком быть не хочу»

В11. Кто из писателей 18 века закончил свой жизненный путь со словами: «Я не тужу о смерти: пожил, потерпел и знаю, что обо мне дети отечества пожалеют»

С1. «Что в имени тебе моём...» Имя Софья в переводе в греческого означает «мудрая». Оправдывает ли героиня своё имя? Обоснуйте свою точку зрения, приведите два аргумента.

Всего – 31 балл

«5» - 30-31 балл

«4» - 24-29 баллов

«3» - 15- 23 балла

«2» - 6-14 баллов «1» - 0-5 баллов

Ответы. Тест «Литература 18 века»

1 вариант

2 вариант

3 вариант

4 вариант

А.М.Кутузов

Александр I

Елизавета Петровна

Екатерина II

Фонвизин Д. И.

Державин

Державин

Комедия, низкий

путешествие

Ода, высокий

Державин «Бог»

Карамзин «Бедная Лиза», повесть

Фонвизин «Недоросль»

Радищев «Путешествие...», путешествие

«Медное»

«Любани»

«Спасская полесть»

утопилась

Симонов монастырь

Мать Лизы

сравнение

олицетворение

метафора

Радищев А. Н.

Фонвизин

Державин

Ломоносов

Митрофан

Пролетарский писатель полжизни пробыл за границей, жил в особняках и стоял у истоков «социалистического реализма». Его судьба была полна парадоксов.

Босяк-богач

Горький долгое время подавался советской пропагандой как пролетарский писатель, вышедший «из народа», претерпевавший лишения и нужду. Писатель Бунин, однако, в своих воспоминаниях цитирует словарь Брокгауза и Эфрона: «Горький-Пешков Алексей Максимович. Родился в 1868 году, в среде вполне буржуазной: отец - управляющий большой пароходной конторы; мать - дочь богатого купца-красильщика». Казалось бы, это несущественно, родители писателя умерли рано, а воспитывал его дед, но однозначно то, что Горький довольно быстро стал одним из богатейших людей своего времени, а его финансовое благополучие подпитывалось не одними гонорарами.

Интересно написал о Горьком Корней Чуковский : «Сейчас вспомнил, как Леонид Андреев ругал мне Горького: „Обратите внимание: Горький - пролетарий, а все льнет к богатым - к Морозовым, к Сытину, к (он назвал ряд имен). Я попробовал с ним в Италии ехать в одном поезде - куда тебе! Разорился. Нет никаких сил: путешествует как принц“. Поэтесса Зинаида Гиппиус также оставила интересные воспоминания. 18 мая 1918 года, находясь еще в Петрограде, она писала: „Горький скупает за бесценок старинные вещи у „буржуев“, умирающих с голоду“. Как можно понять, Горький был далеко не чужд материального благополучия, а его биография, созданная уже в советское время, хорошо сфабрикованный миф, который ещё требует подробного и беспристрастного исследования. [С-BLOCK]

Патриот-русофоб

Максим Горький не раз давал повод усомниться в своем патриотизме. В годы разгула „красного террора“ он писал: „Жестокость форм революции я объясняю исключительной жестокостью русского народа. Трагедия русской революции разыгрывается в средe „полудиких людей“. „Когда в „звeрствe“ обвиняют вождей революции - группу наиболeе активной интеллигенции - я рассматриваю это обвинение, как ложь и клевету, неизбeжные в борьбe политических партий или - у людей честных - как добросовeстное заблуждение“. „Недавний раб“ - замeтил в другом мeстe Горький - стал „самым разнузданным деспотом“.

Художник-политик

Главным противоречием жизни Горького было тесное сопряжение его литературной и политической карьеры. У него были непростые отношение как с Лениным, так и со Сталиным. Горький был нужен Сталину не меньше, чем Сталин - Горькому. Сталин обеспечил Горького всем необходимым для жизни, снабжение писателя шло по каналам НКВД, Горький обеспечивал режиму „вождя“ легитимность и культурную платформу. 15 ноября 1930 года в газете „Правда“ была опубликована статья Максима Горького: „Если враг не сдается - его уничтожают“. Горький позволял себе „заигрывать“ с советской властью, но не всегда представлял последствия своих поступков. Заголовок этой статьи стал одним из девизов сталинских репрессий. В конце жизни Горький хотел в очередной раз хотел поехать за границу, но отпустить его Сталин не мог: боялся, что пролетарский писатель не вернется. „Вождь народов“ разумно полагал, что Горький за границей мог представлять опасность для советского режима. Он был непредсказуемым и слишком много знал. [С-BLOCK]

Большевик, не принявший революцию

Горький долгое время позиционировался как яростный революционер, большевик, вставший у руля культурного революционного процесса, однако сразу после октябрьского переворота со страниц социал-демократической газеты „Новая жизнь“ Горький яростно набрасывался на большевиков: „Ленин, Троцкий и сопутствующие им уже отравились гнилым ядом власти, о чем свидетельствует их позорное отношение к свободе слова, личности и ко всей сумме тех прав, за торжество которых боролась демократия“. Борис Зайцев вспоминал, что однажды Горький сказал ему: „Дело, знаете ли, простое. Коммунистов горсточка. А крестьян миллионы… миллионы!.. Кого больше, те и вырежут. Предрешено. Коммунистов вырежут“. Не вырезали, револьверы нашлись и у них, а Максим Горький, так негативно отзывавшийся о большевиках и коммунистах, стал трибуном нового режима.

Крестный отец-безбожник

Отношения Горького с религией нельзя назвать простыми. Горькому было свойственно духовное искательство, в молодости он даже ходил по монастырям, общался с священниками, встречался с Иоанном Кронштадским, стал крестным отцом брата Якова Свердлова Зиновия. Горький и Толстой обеспечили финансово эмиграцию на Запад христиан-молокан, но религиозным человеком Горький так и не стал. В 1929 году, на открытии Второго Всесоюзного съезда воинствующих безбожников, писатель сказал, что „в той любви, которую проповедуют церковники, христиане, - огромнейшее количество ненависти к человеку“. Максим Горький был одним из тех, кто подписал письмо с просьбой уничтожить храм Христа Спасителя . Что-что, а христианское смирение было Горькому чуждо. Ещё в 1917 году в „Несвоевременных мыслях“ он писал: „Я никогда ни в чём и не перед кем не каялся, ибо к этому питаю органическое отвращение. Да и не в чем мне каяться“. [С-BLOCK]

Друг Ягоды, гомофоб

Горький был очень нетолерантен по отношению к гомосексуалистам. Он открыто выступал против них со страниц газеты „Правда“ и „Известия“. 23 мая 1934 года он называет гомосексуализм „социально преступным и наказуемым“ и говорит, что „уже сложилась саркастическая поговорка: „Уничтожьте гомосексуализм - фашизм исчезнет!“. Тем не менее, в ближайшее окружение Горького входили в том числе и гомосексуалисты. Если не касаться творческой среды, в которой гомосексуализм был явлением если не обычным, то распространенным (Эйзенштейн, Мейерхольд), можно сказать о зампреде ОГПУ Генрихе Ягоде, с которым Горький тесно общался. Ягода писал Сталину докладные записки о том, что „педерасты развернули вербовку среди красноармейцев, краснофлотцев и отдельных вузовцев“, при этом сам был не чужд осуждаемому явлению, устраивал на своей даче оргии, а после его ареста среди вещей бывшего зампреда ОГПУ был обнаружен фаллоимитатор.

Защитник писателей-сталинский трибун

Вклад Горького в организацию литературного процесса в стране невозможно отрицать. Он издавал журналы, основывал издательства, проектом Горького был Литературный институт. Именно на квартире Горького, в особняке Рябушинского был придуман термин „социалистический реализм“, в русле которого долгие развивалась советская литература. Горький также возглавлял издательство „Всемирная литература“ и выполнял роль своеобразного культурного „окна в Европу“ для советских читателей. При всех этих несомненных заслугах Горького, нельзя также не отметить его негативной роли в деле оправдания репрессий сталинского режима. Он был редактором объемной книги „Беломорско-Балтийский канал имени Сталина“, изданной в 1934 году. [С-BLOCK]

В ней Горький открыто не скупится на похвалы “…это отлично удавшийся опыт массового превращения бывших врагов пролетариата… в квалифицированных сотрудников рабочего класса и даже в энтузиастов государственно-необходимого труда… Принятая Государственным политуправлением исправительно-трудовая политика… еще раз блестяще оправдала себя“. Кроме того, Горький одним своим присутствием на советском литературном Олимпе оправдывал проводимую Сталиным репрессивную политику. Он был всемирно известным писателем, к которому прислушивались и которому верили.

Державин Гаврила Романович (1743-1816) – государственный деятель и тайный советник. Широко известен как поэт стал после публикации оды «Фелица», посвященной Императрице Екатерине II. Автор стихотворений «Властителям и судиям», «Памятник», «Снегирь» и од «Бог», «Гром победы, раздавайся!» и «Водопад».


Кантемир Антиох Дмитриевич (1709-1744) – дипломат, поэт-сатирик и баснописец. Автор сатиры «На хулящих учение» и труда о методах стихосложения «Письмо Харитона Макентина к приятелю о сложении стихов русских». В качестве переводчика работал над книгой Фонтенеля «Разговоры о множестве миров».


Карамзин Николай Михайлович (1766-1826) – историк и литератор. Создатель многотомного сочинения «История государства Российского» и знаменитых «Писем русского путешественника». Автор повести «Бедная Лиза». Редактировал издания: «Московский журнал» и «Вестник Европы».


Княжнин Яков Борисович (1740-1791) – драматург русского классицизма. Автор и переводчик множества пьес. Самые известные: «Вадим Новгородский», «Владимир и Ярополк» и «Росслав».


Ломоносов Михаил Васильевич (1711-1765) – ученый-естествоиспытатель, поэт, филолог, историограф. Разработал проект Московского университета. Автор произведений и трудов: «Ода на взятие Хотина», «Ода на день восшествия», «Письмо о пользе стекла», «Письмо о пользе книг церковных», «Российская грамматика», «Краткое руководство к риторике».


Радищев Александр Николаевич (1749-1802) – прозаик, поэт и философ. Наиболее известные произведения: повесть «Путешествие из Петербурга в Москву» и ода «Вольность». Участвовал в Комиссии по составлению законов при Александре I.


Сумароков Александр Петрович (1717-1777) – поэт, драматург, литературный критик. Автор многочисленных од, сатир, песен, эпитафий и трагедии, в том числе «Димитрий Самозванец», «Мстислав» и «Семира». Был директором Российского театра и издавал первый в России частный журнал «Трудолюбивая пчела».


Тредиаковский Василий Кириллович (1703-1769) – поэт, переводчик, филолог и один из основателей силлабо-тонического стихосложения в России. Наиболее известные работы в качестве переводчика: «Тилемахида», «Римская история», «Житие канцлера Франциска Бакона».


Фонвизин Денис Иванович (1745-1792) – литератор и создатель русской бытовой комедии. Автор произведений «Бригадир», «Недоросль», «Лисица-казнодей», «Послание к слугам моим».



Вверх