Что такое орхоно енисейская письменность. Орхоно-енисейские надписи. Общие сведения о памятниках со многими снимками

См. также: Проект:Лингвистика

Орхо́но-енисе́йский язы́к (также язы́к орхо́но-енисе́йских па́мятников , древнетю́ркский язы́к ) - условное обозначение языка древнетюркских племён , отражённого в так называемых древнетюркских рунических памятниках .

Будучи письменным, орхоно-енисейский язык стал следующим этапом развития устного тюркского праязыка , который, по мнению приверженцев алтайской гипотезы , выделился из алтайского праязыка . Для записи языка использовалось древнетюркское руническое письмо, которое было дешифровано датским лингвистом В. Томсеном в 1893 году и впервые прочитано российским тюркологом В. В. Радловым в 1894 году.

История

Орхоно-енисейский язык был литературным языком Тюркского каганата (552-603). Его формирование и стандартизация начались, по-видимому, ещё в III-IV веках, поскольку уже в VI веке и в период своего расцвета в VI-VIII веках орхоно-енисейский язык имел хорошо стандартизованную систему образно-стилистических средств и наддиалектный характер, опираясь почти исключительно на тюркскую лексику . Но массовые миграции тюркских племён , дивергентное развитие древнетюркской речи, период раздробленности и контакты с иноязычными народами (персы , китайцы , арабы , монголы) привели к постепенному упадку единого литературного языка, хотя он продолжал функционировать до Х века. В ХIII-ХIХ веках на смену древнетюркскому орхоно-енисейскому языку через стадию караханидского и древнеуйгурского языков пришло новое общетюркское койне - язык тюрки , содержащий большое количество арабо-персидских элементов и имевший арабскую графику .

Известно семь групп орхоно-енисейских памятников: ленско-прибайкальская, енисейская, монгольская, алтайская, восточно-туркестанская, среднеазиатская и восточно-европейская. В соответствии с классификацией С. Е. Малова , надписи на орхонских памятниках сделаны на «огузском языке ». Из этого можно сделать вывод, что либо огузы и были тем народом, который по названию «правящего Дома» китайцы именовали «тугю», либо клан Тюрк говорил на языке народа огуз .

Характеристика

Орхоно-енисейский язык имел форму винительного падежа на -ыг/-иг, звук «д» в середине и конце слова вместо возникших позже «з» и «й», диссимиляцию в согласных группах «лт», «рт», «нт» вместо современных ассимилятивных «лд», «рд», «нд», чередование звуков «с» и «ш». Исходный падеж был ещё не до конца оформлен; язык имел систему гласных и прошедшее время на -мыш, характерные огузской группе тюркских языков (как и турецкий), будущее время на -тачи/-тэчи; условное наклонение на -сар/-сэр; звук «б» в нач. слов вместо «м»; частично специфичную в силу своей архаики, но в целом общую для всех тюркских языков лексику (интересно, что 90-95 % глагольной лексики памятников сохранилось в современном башкирском языке). Относительно диссимиляции в языке И. В. Кормушин в своей статье писал следующее: «после глухих согласных основы шёл звонкий согласный в аффиксе, после звонких согласных, в том числе сонантов, аффикс всегда начинался с глухого согласного. Некоторые аффиксы не имели глухого или звонкого варианта начального согласного и частично нарушали правила расподобления. Так, аффикс уподобительного значения -täg был всегда глухим, а суффикс направительного падежа -γaru/gärü - всегда звонким. Но были и прямые нарушения правил диссимиляции». А. Мусорин, изучая труды учёного, подчеркнул необходимость различения диссимиляции фонетической и морфонологической, которая и наличествовала в данном языке.

Фонетика

Гласные

Согласные

Согласные: глухие, звонкие и носовые:

  • губные: p, v (β), m;
  • зубные: t, d (δ), n;
  • смягчённые: č, y, ń;
  • велярные: k (q, χ), g (γ), ŋ;
  • шипящие: s, š, z;
  • сонорные: r, l.

Напишите отзыв о статье "Орхоно-енисейский язык"

Литература

  • Насилов В. М. Язык орхоно-енисейских памятников. - М .: Издательство восточной литературы, 1960. - 88 с. - (Языки зарубежного Востока и Африки).
  • Ахатов Г. Х. «Некоторые следы языка орхоно-енисейских памятников в диалекте западносибирских татар» // Баку: Материалы Всесоюзного совещания по общим вопросам диалектологии и истории языка. Тезисы докладов и сообщений". - Баку, 21-24 октября 1975 г. - М., 1974, С.35-36.
  • Малов С. Е. Енисейская письменность тюрков. М.-Л., 1952;
  • его же. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии. М.-Л., 1959;
  • Ахметов М. А. Глагол в языке орхоно-енисейских памятников. Саратов, 1978;
  • Васильев Д. Д. Корпус енисейских письменных памятников. Л., 1982.
  • Древнетюркский словарь . Ленинград, 1969.
  • Е. Хелимский. Об одном диакритическом приеме создания древнетюркского рунического алфавита. Исследование языковых систем в синхронии и диахронии: К 70-летию Э. Р. Тенишева . Москва, 1991, с. 150-158.
  • Е. Хелимский. Происхождение древнетюркского чередования р - з и дилемма «ротацизма - зетацизма». СТ. 1986, 2, стр. 40-50.

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Орхоно-енисейский язык

– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.

Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.



План:

    Введение
  • 1 Язык памятников и область распространения
  • 2 Система письма
    • 2.1 Фонетика
  • 3 Таблица символов
  • 4 Пример чтения
  • 5 История письма
  • 6 Связи с другими письменностями
  • 7 История изучения
  • 8 Юникод
  • Литература
    Примечания

Введение

Древнетюркское руническое письмо (орхоно-енисейская письменность) тур. Orhun/Göktürk yazısı , кит. 鄂爾渾文字 , пиньинь È"ěrhún Wénzì - письменность, применявшаяся в Центральной Азии для записей на тюркских языках в VIII-X вв.

Орхоно-енисейская письменность обслуживала единый литературный язык (наддиалектный койне) того времени, который обычно называется языком орхоно-енисейских надписей. Выделяются 7 групп: ленско-прибайкальская, енисейская, монгольская, алтайская, восточно-туркестанская, среднеазиатская, восточно-европейская . Соответственно, они принадлежат племенному союзу курыкан, Кыргызскому каганату, Восточно-тюркскому каганату, Западно-тюркскому каганату, Уйгурскому каганату в Монголии, Уйгурскому государству в Восточном Туркестане, булгарам, хазарам и печенегам.

Названия даны: 1) по форме знаков, напоминающих германские руны; 2) по местам находок (в долине Орхона (Второй тюркский каганат) и верховьях Енисея (Кыргызский каганат)).


1. Язык памятников и область распространения

Памятники древнетюркским письмом (в основном эпиграфические, небольшое число рукописей сохранилось в Восточном Туркестане) были созданы в тех областях Центральной и Средней Азии и Сибири, в которых в раннем Средневековье располагались государственные образования восточных и западных тюрков, тюргешей, древних уйгуров, енисейских кыргызов, карлуков и др. Хотя они к тому времени уже говорили на разных языках или точнее различных диалектах, надписи тюркским руническим письмом Последний существовал в нескольких локально-хронологических вариантах, соотносимых с такими территориальными группами памятников, как орхонские, восточно-туркестанские, енисейские, таласские, алтайские и некоторые другие. В них иногда проступают различия между живыми диалектами указанных древних этносов.

Памятники древнетюркского письма располагаются на территории таких современных стран как Россия, Казахстан, Киргизия, Китай и Монголия. Один из редких рукописных рунических памятников - Книга гаданий.


2. Система письма

Алфавит классического периода (VIII в. н. э.) в орхонской разновидности состоял из 38 букв и словоразделительного знака. Всего же, с учётом региональных и хронологических вариантов, насчитывается более 50 графем. Направление письма горизонтальное, справа налево. Словоразделительный знак ставится между словами, конец предложения не отбивается. Алфавитный порядок неизвестен, и, скорее всего, не был традиционно закреплён.

Древнетюркское руническое письмо - буквенная (не слоговая) система: отдельные знаки обозначают либо гласные, либо согласные звуки (всего 25-26 фонем); около десяти букв служат для передачи сочетаний двух согласных или гласного с согласным. Оригинальная особенность письма - наличие пар самостоятельных букв для большинства велярных и палатальных согласных. Это позволило построить систему письма таким образом, чтобы не выписывать широкие гласные корневых и в большинстве случаев - все гласные аффиксальных слогов, за исключением конечных открытых слогов, экономя на длине слов.

Имеет только капительное написание.


2.1. Фонетика

Языковые особенности памятников характеризуют форма винительного падежа на -ыг/-иг, звук «д» в середине и конце слова вместо более поздних «з» и «й», диссимилятивное сочетание согласных «лт», «рт», «нт» вместо современных ассимилятивных «лд», «рд», «нд», чередование звуков «с» и «ш», не до конца оформленный исходный падеж, систему гласных и прошедшее время на -мыш, характерные огузской группе тюркских языков, будущее время на -тачи/-тэчи, усл. наклонение на -сар/-сэр, звук «б» в начале слов вместо «м», частично специфичную, но в основном общую для тюркских языков лексику (95 % глагольной лексики памятников сохранилось в современном башкирском языке) .


3. Таблица символов

Орхоно-Енисейский алфавит (классический период)
Использование Символы Транслитерация и транскрипция
гласные A /a/ , /e/
I /ɯ/ , /i/ , /j/
O /u/ , /o/ , /w/
U /ø/ , /y/ , /w/
согласные сочетающиеся с гласными:
(¹) - заднего,
(²) - переднего
рядов
/b/ /b/
/d/ /d/
/g/ /g/
/l/ /l/
/n/ /n/
/r/ /r/
/s/ /s/
/t/ /t/
/j/ /j/
только с (¹) - Q
только с (²) - K
Q /q/ K /k/
с любыми
гласными
/ʧ/
-M /m/
-P /p/
/ʃ/
-Z /z/
-NG /ŋ/
сочетания + гласный IÇ, ÇI, Ç /iʧ/ , /ʧi/ , /ʧ/
IQ, QI, Q /ɯq/ , /qɯ/ , /q/
OQ, UQ,
QO, QU, Q
/oq/ , /uq/ ,
/qo/ , /qu/ , /q/
ÖK, ÜK,
KÖ, KÜ, K
/øk/ , /yk/ ,
/kø/ , /ky/ , /k/
+ согласный -NÇ /nʧ/
-NY /ɲ/
-LT /lt/ , /ld/
-NT /nt/ , /nd/
словоразделительный знак нет
(-) - встречаются только в конце слова

4. Пример чтения

Отрисовка (направление письма справа налево)
T²NGR²I - транслитерация (эпиграфическая)
teñri - транслитерация (современная тюркская латиница)
/teŋri/ - транскрипция МФА


5. История письма

Близкие к древнетюркскому письму надписи V-III вв. до н. э. обнаружены в Казахстане - (Иссык - см. иссыкское письмо) и Киргизии - Талас, Балыкчи и др.

Орхонская надпись на камне в городе Кызыл

Происхождение письма неясно. Отмечают совпадения многих знаков с тамгами, с возможным акронимическим происхождением звуковых значений. Сходство некоторых знаков (а также общий угловатый стиль, направление письма, совпадение фонетических значений), позволило предположить родство с ранними видами семитской письменности: библейской и финикийской.

По предположению ряда учёных, тюркские руны были созданы около начала VIII века на базе согдийского письма, возможно, с добавлением знаков из других алфавитных систем, путём трансформации курсивных начертаний букв в геометризованные формы. Предлагались также гипотезы о происхождении из фонетических знаков китайского письма, либо письма кхароштхи (или наличие, по крайней мере, общего корня).

Ко временам монгольского нашествия (XIII век) алфавит был вытеснен арабицей под мощным арабо-мусульманским давлением и другими видами письма тюркских народов.


6. Связи с другими письменностями

С азиатской тюркской руникой связывают восточноевропейские рунические надписи 9-10 вв. (гл. обр. из приазовско-донского региона), предполагая их принадлежность тюркоязычным хазарам, булгарам или печенегам. Однако европейские руны лишь в части знаков совпадают с азиатскими. Ввиду своей краткости и отсутствия параллельных текстов на других языках эти надписи не получили окончательной дешифровки и достоверной языковой интерпретации. Кроме связи с тюркской руникой их также рассматривают как особое письмо ираноязычных аланов, возникшее под влиянием греческого письма.

От орхоно-енисейских рун происходят многочисленные другие рунические письменности - в частности, письменность памятников на черепках из Саркела (Хазарский каганат), венгерские руны и др. Есть гипотеза, что болгарские руны тоже имеют связь с орхоно-енисейскими рунами, однако не подверждённая дешифровкой через эти руны, хотя были попытки, более того сами знаки в большинстве другие и интересно то, что болгарские руны равнялись по левому краю и на некоторых надписях первые левые буквы были большими, это указывает что они писались слева направо в отличие от орхоно-енисейских рун, которые пишутся справа налево.


7. История изучения

Первые сведения о памятниках тюркской письменности были получены во времена Петра I. Начало научного изучения тюркской рунической эпиграфики было положено в конце XIX века. 25 ноября 1893 года письменность была дешифрована датским лингвистом Вильгельмом Томсеном. Первое распознанное слово было - Тенгри (Бог).

Первые опыты перевода орхонских и енисейских памятников опубликовал в 1894-95 годах известный востоковед В. В. Радлов.


8. Юникод

В Юникоде, начиная с версии 5.2, для древнетюркских рун отведена кодовая область U+10C00 … U+10C4F.

Литература

  • Аманжолов А. С. История и теория древнетюркского письма. Алматы, 2002.
  • Батманов И. А. Язык енисейских памятников древнетюркской письменности. Фрунзе, 1959.
  • Кляшторный С. Г. История Центральной Азии и памятники рунического письма. СПб., 2003.
  • С. Г. Кляшторный, Д. Г. Савинов. Степные империи древней Евразии, Глава V(2): Памятники письменности тюркских племён Центральной Азии и Сибири в раннем Средневековье. // СПб: Филологический факультет СПбГУ. 2005. 346 с. ISBN 5-8465-0246-6.
  • Кормушин И. В. Древние тюркские языки. Абакан, 2004.
  • Кызласов И. Л. Рунические письменности евразийских степей. М., 1994.
  • Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности. М.; Ленинград, 1951.
  • Радлов В. В. Атлас древностей Монголии. СПб., 1892-99. Вып. 1-4.
  • Thomsen V. Inscriptions de L ’Orkhon… Helsinhorf, 1896.
  • Щербак А. М. Тюркская руника. СПб., 2001.
  • Orkun H.N. Eski Türk yazıtları. I-IV. İstanbul: 1939-1941.
  • Radloff W. Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. St.-Petersburg, 1894-1895.
скачать
Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии . , Руны , Письменность тюркских народов .
Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike .

древнейшие письменные памятники тюрко-язычных народов. Открыты русскими учёными С. Ремезовым, Ф. Страленбергом, Д. Мессершмидтом в 1696-1722 в верхнем течении Енисея; на р. Орхон (Монголия) - Н. М. Ядринцевым в 1889. Дешифрованы датским лингвистом В. Томсеном (1893), впервые прочтены русским тюркологом В. В. Радловым (1894). Датируются 7-11 вв.; написаны т. н. руническим письмом, восходящим через старосогдийское к арамейскому. Известны 7 групп О.-е. н.: ленско-прибайкальская, енисейская, монгольская, алтайская, восточно-туркестанская, среднеазиатская, восточно-европейская. Соответственно, они принадлежат племенному союзу курыкан, Кыргызскому каганату, Восточно-тюркскому каганату, Западно-тюркскому каганату, Уйгурскому каганату в Монголии, Уйгурскому государству в Восточном Туркестане, хазарам и печенегам. По жанровой принадлежности выделяются: историко-биографические каменописные тексты Монголии; эпитафийная лирика текстов Енисея и Семиречья; юридические документы, магические и религиозные тексты (на бумаге) из Восточного Туркестана; памятные надписи на скалах, камнях и строениях; метки на бытовых предметах. Наибольшее историческое значение имеют надписи Монголии, излагающие историю 2-го Восточно-тюркского и Уйгурского каганатов.

Лит.: Малов С. Е., Памятники древнетюркской письменности, М. - Л., 1951; его же, Енисейская письменность тюрков, М. - Л., 1952; его же, Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии, М. - Л., 1959; Кляшторный С. Г., Древнетюркские рунические памятники как источники по истории Средней Азии, М., 1964.

С. Г. Кляшторный.

  • - см. в ст. Эпиграфика...

    Советская историческая энциклопедия

  • - небольшая община, возникшая из служилых Казаков, поселявшихся в верховьях реки Енисея...

    Казачий словарь-справочник

  • - Это непосредств., не рассчитанные на лит. воздействие подлинные памятники. Именно поэтому античные Н. являются исключительно ценными историч. источниками...

    Словарь античности

  • - выходят в Красноярске еженедельно с 1857...
  • - издаются при красноярском духовном училище с 1883 г. два раза в месяц...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - В Енисейской губернии золотопромышленность производится в двух районах: в северном одно окружное ревизорство и два горных исправничества; в южном два окружных ревизорства и два горных исправничества...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - вернее, "написи" - тексты, начертанные на твердом материале...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - устаревшее наименование кетов...
  • - группа родственных языков, распространённых вдоль Енисея. К Е. я. принадлежат кетский, сымский и вымершие языки - коттский, ассанский, аринский, пумпокольский...

    Большая Советская энциклопедия

  • - древнейшие письменные памятники тюрко-язычных народов. Открыты русскими учёными С. Ремезовым, Ф. Страленбергом, Д. Мессершмидтом в 1696-1722 в верхнем течении Енисея...

    Большая Советская энциклопедия

  • - енисейцы, устаревшее название кетов...
  • - см. Палеоазиатские языки...

    Большой энциклопедический словарь

  • - древний тюркоязычный народ, обитавший в Минусинской котловине с нач. 2 в. до н. э. до 18 в. В нач. 18 в. большая часть енисейских кыргызов откочевала за пределы Минусинской котловины...

    Большой энциклопедический словарь

  • - тюркоязычные надписи 7-11 вв. на скалах, каменных плитах, бытовых предметах в Монголии, Юж. Сибири, Ср. Азии. Названы по находкам в долинах рек Орхон и Енисей...

    Большой энциклопедический словарь

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - орх"оно-енис"...

    Русский орфографический словарь

"Орхоно-енисейские надписи" в книгах

Надписи на стенах

Из книги Записки из рукава автора Вознесенская Юлия

Надписи на стенах Меня считают особо опасной преступницей и при всяких выездах держат не в «собачнике», а в так называемых «стаканчиках». Это узкий железный шкаф с крохотной скамеечкой. Даже мне (рост 156 см, 40 кг веса до голодовки) в нем тесно и душно. От скуки читаю надписи

Надписи

Из книги Критическое исследование хронологии древнего мира. Античность. Том 1 автора Постников Михаил Михайлович

Надписи В установлении подлинности антиков мало помогают и имеющиеся иногда на них надписи. Скажем, в книге приведена фотография бюста, на котором вырезано «АРХIМНDНS». Где гарантия, что эта надпись была сделана в момент изготовления бюста, а не вырезана значительно

5. Русско-Татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества

Из книги Империя - I [с иллюстрациями] автора

5. Русско-Татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества И. Г. Спасский сообщает нам: На одной стороне первых денег Московского княжества написано по-русски имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится татарская

Из книги автора

6. Русско-татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества И.Г. Спасский сообщает следующее: «На одной стороне ПЕРВЫХ ДЕНЕГ МОСКОВСКОГО КНЯЖЕСТВА написано ПО-РУССКИ имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится

6. Русско-татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества

Из книги Книга 1. Империя [Славянское завоевание мира. Европа. Китай. Япония. Русь как средневековая метрополия Великой Империи] автора Носовский Глеб Владимирович

6. Русско-татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества И.Г. Спасский сообщает следующее. «На одной стороне ПЕРВЫХ ДЕНЕГ МОСКОВСКОГО КНЯЖЕСТВА написано ПО-РУССКИ имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится ТАТАРСКАЯ

Глава IV. Енисейские киргизы после X века.

автора

Глава IV. Енисейские киргизы после X века. После утраты своего кратковременного могущества киргизы в течение более пяти веков упоминаются только на своей первоначальной родине - на Енисее, к северу от Саянского хребта. За исключением известий о событиях, связанных с

Глава VI. Енисейские киргизы в XVII веке.

Из книги Киргизы. (Исторический очерк) автора Бартольд Василий Владимирович

Глава VI. Енисейские киргизы в XVII веке. Истории завоевания русскими Сибири, в том числе и страны енисейских киргиз, посвящено довольно значительное число изданий документов, извлеченных из центральных и сибирских архивов, и написанных по таким документам исследований. На

Енисейские остяки

БСЭ

Енисейские языки

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ЕН) автора БСЭ

Орхоно-енисейские надписи

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ОР) автора БСЭ

Надписи

Из книги Краткий русско-немецкий разговорник (самоучитель немецкого языка для начинающих) автора Шевчук Денис Александрович

Надписи Eingang ВходAusgang ВыходZimmer frei Есть свободные номераVoll/Besetzt Нет свободных местOffen / Geschlossen Открыто / ЗакрытоVerboten ЗапрещаетсяPolizei ПолицияToiletten ТуалетHerren/Damen Для мужчин/Для женщинAuskunft/Information ИнформацияGeldwechsel Обмен валютыRefund tax-free Возврат НДС (такс-фри)Frei БесплатноFrei/Besetzt

Надписи

Из книги Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих) автора Шевчук Денис Александрович

Надписи Entr?e антрэ ВходSortie сорти ВыходChambres libres Есть свободные номераComplet Нет свободных местOuvert/Ferme Открыто/ЗакрытоInterdit интэрди ЗапрещаетсяPolice ПолицияToilettes, WC ТуалетHommes/Femmes (Messieurs/Dames) Для мужчин/Для женщинRenseignements ИнформацияGratuit БесплатноLibre/Occupe Свободно/ЗанятоNe pas toucher! Не

11. Надписи

Из книги Руководство Proshow Producer Version 4.5 автора Corporation Photodex

11. Надписи Создание и работа с текстом

6.5. Надписи

Из книги Word 2007.Популярный самоучитель автора Краинский И

6.5. Надписи Надписи – это объекты векторной графики, в которые вставлен текст. Они помогают оформить текст документа, сделать его более наглядным. Надписи также пригодятся при создании плакатов, объявлений, пояснений и др. В Word 2007 есть большое количество заготовок этих

8.2.3.9 Надписи

Из книги Информационная технология ПРОЦЕСС СОЗДАНИЯ ДОКУМЕНТАЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРОГРАММНОГО СРЕДСТВА автора Автор неизвестен

Тип:консонантно-вокалическое Языки:древнетюркский язык Период:VIIIX вв. н. э. Направление письма:справа налево, горизонтально Знаков:38 (классический период) Происхождение:Финикийское письмо Согдийское письмо Развилось в:венгерские руны, болгарские руны Древнетюркское руническое письмо (орхоно- енисейская письменность) письменность, применявшаяся в Центральной Азии для записей на тюркских языках в VIIIX вв.




Высшим достижением культуры древних тюрков является их руническая надпись. Сама письменность эта не сохранилась, но зато остались ее отдельные надписи, высеченные на каменных стелах и скалах. Впервые эти памятники были обнаружены на территории Хакасско- Минусинской котловины еще в начале XVIII в. Находки ранее неведомых науке памятников древней письменности привлекли внимание всего научного мира. Начались поиски новых памятников. В1779 г. Г.Н. Потанин открыл первый памятник с рунической надписью на территории Тувы, но долгое время оставался неизвестным науке.












Енисейская письменность существовало в Саяно-Алтайском нагорье в течение 500 лет с VII в. До монгольского завоевания, т. е. до начала XIII в. Это завоевание имело далеко идущие и во многом необратимые последствия для исторических судеб народов Саяно-Алтая, в частности Тувы. Утрачены многие достижение хозяйство и культуры, в том числе руническая письменность. Монгольский язык стал государственным и деловым языком империи и ее подвластных территорий. Делопроизводство и официальная документация велись на монгольском языке старомонгольским письмом. Это привело к утрате самобытной енисейской письменности.

  • ОРХОНО-ЕНИСЕЙСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка.
  • ОРХОНО-ЕНИСЕЙСКИЙ в Орфографическом словаре.
  • ЕНИСЕЙСКИЙ
    ЕНИС́ЕЙСКИЙ КРЯЖ, приподнятый юго-зап. край Среднесибирского плоскогорья. Дл. ок. 700 км, выс. до 1104 м. Темнохвойная тайга. М-ния золота, жел. …
  • ЕНИСЕЙСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЕНИС́ЕЙСКИЙ ЗАЛИВ Карского м., между Гыданским п-овом и п-овом Таймыр. Дл. ок. 225 км, шир. у входа ок. 150 км, …
  • ЕНИСЕЙСКИЙ в Словаре русского языка Лопатина:
    енис`ейский (от Енис`ей и …
  • ЕНИСЕЙСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    енисейский (от Енисей и …
  • ЕНИСЕЙСКИЙ в Орфографическом словаре:
    енис`ейский (от енис`ей и …
  • ОРХОНО-ЕНИСЕЙСКИЕ НАДПИСИ
    тюркоязычные надписи 7-11 вв. на скалах, каменных плитах, бытовых предметах в Монголии, Юж. Сибири, Ср. Азии. Названы по находкам в …
  • ЕНИСЕЙСКИЙ ЗАЛИВ КАРСКОГО М в Большом энциклопедическом словаре:
    между Гыданским п-овом и п-овом Таймыр. Длина ок. 225 км, ширина у входа ок. 150 км, глубина 6-20 м. В …
  • ЮЖНО-ЕНИСЕЙСКИЙ
    посёлок городского типа в Мотыгинском районе Красноярского края РСФСР. Расположен на восточном склоне Енисейского кряжа, в 527 км к С.-В. …
  • ОРХОНО-ЕНИСЕЙСКИЕ НАДПИСИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    надписи, древнейшие письменные памятники тюрко-язычных народов. Открыты русскими учёными С. Ремезовым, Ф. Страленбергом, Д. Мессершмидтом в 1696-1722 в верхнем течении …
  • ОБСКО-ЕНИСЕЙСКИЙ КАНАЛ
    с входящими в его систему речками — находится в пределах Енисейской и Томской губерний, в Енисейском и Томском округах, и …
  • ОРХОНО-ЕНИСЕЙСКИЕ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ОРХ́ОНО-ЕНИСЕЙСКИЕ НАДПИСИ, тюркоязычные надписи 7-11 вв. на скалах, кам. плитах, бытовых предметах в Монголии, Юж. Сибири, Ср. Азии. Названы по …
  • ОБСКО-ЕНИСЕЙСКИЙ КАНАЛ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    с входящими в его систему речками? находится в пределах Енисейской и Томской губерний, в Енисейском и Томском округах, и …
  • ОРХОНО-ЕНИСЁЙСКИХ НАДПИСЕЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —условное название для нескольких древних литературных тюркских языков, зафиксированных в памятниках древнетюркского рунического письма и близких в структурно-генетическом отношении к …
  • НИКОДИМ (КАЗАНЦЕВ)
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Никодим (Казанцев) (1803 - 1874), епископ б. Енисейский и Красноярский. В миру Казанцев …
  • КРАСНОЯРСКАЯ ЕПАРХИЯ в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Красноярская и Енисейская епархия Русской Православной Церкви. Епархиальное управление: Россия, 660049, Красноярский край, г. …
  • ЕВФИМИЙ (СЧАСТНЕВ) в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Евфимий (Счастнев) (1839 - 1913), епископ Енисейский и Красноярский. В миру Счастнев Феодор …
  • АНТОНИЙ (ЧЕРЕМИСОВ) в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Антоний (Черемисов) (род. 1939), архиепископ Красноярский и Енисейский. В миру Черемисов Иван Иванович. Родился …
  • АМФИЛОХИЙ (СКВОРЦОВ) в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Амфилохий (Скворцов) (1885 - 1937), священномученик, епископ Енисейский и Красноярский. Знавшие его и …
  • ТОМСЕН в Большом энциклопедическом словаре:
    (Thomsen) Вильгельм Людвиг (1842-1927) датский языковед, президент Датского королевского научного общества (с 1909), иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1894). Труды по …
  • РАДЛОВ в Большом энциклопедическом словаре:
    (Radloff) Василий Васильевич (Фридрих Вильгельм) (1837-1918) российский востоковед-тюрколог, этнограф, переводчик, академик РАН (1917; академик Петербургской АН с 1884). Родился в …
  • ЯЗЫКИ МИРА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    мира, языки народов, населяющих (и населявших ранее) земной шар. Общее число Я. м. - от 2500 до 5000 (точную цифру …
  • ЭПИГРАФИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    вспомогательная историческая дисциплина, изучающая надписи (преимущественно древние и средневековые) на твердых материалах (камне, металле, глине и т. д.). Возникла в …
  • ЧААТАС в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (хакасск. - камень войны), название могильников и археологической культуры 6-9 вв. в Минусинской котловине (бассейны рр. Абакана, Енисея главным образом …
  • УЙБАТСКИЙ ЧААТАС в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    чаатас, могильник в 6 км к Ю.-В. от станции Уйбат в Хакасской АО. Погребения датируются временем от 3 в. до …
  • УЗБЕКСКАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  • ТЮРКОЛОГИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    комплекс гуманитарных наук, изучающих языки, историю, литературу, фольклор, культуру народов, говорящих на тюркских языках. Первоначально Т. развивалась преимущественно как …
  • ТОМСЕН ВИЛЬГЕЛЬМ ЛЮДВИГ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (Thomsen) Вильгельм Людвиг (25.1.1842, Копенгаген, - 12.3.1927, там же), датский языковед. Профессор Копенгагенского университета (1887-1913), президент Датского королевского научного общества …
  • ТАРДУШИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    термин, встречающийся в орхоно-енисейских надписях и обозначающий одно из двух подразделений Тюркского каганата. В политическую структуру каганата наряду с …
  • СССР. РЕЛЬЕФ СУШИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    суши Орография. По преобладающему характеру рельефа поверхность суши СССР подразделяется на большую по площади (66%), относительно пониженную, открытую к С. …
  • РОССИЙСКАЯ СОВЕТСКАЯ ФЕДЕРАТИВНАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА, РСФСР в Большой советской энциклопедии, БСЭ.
  • РИФЕЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (от лат. Riphaei montes - Рифейские горы; так иногда античные географы называли Уральские горы), крупное стратиграфическое подразделение, отвечающее позднему докембрию …
  • РАДЛОВ ВАСИЛИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (Radloff) Василий Васильевич (Фридрих Вильгельм)(5.1.1837, Берлин, - 12.5.1918, Петроград), русский востоковед-тюрколог, этнограф и археолог; академик Петербургской АН (1884). Окончил Берлинский …
  • ОРХОНСКИЕ ТЮРКИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    тюрки, конфедерация тюркоязычных племён Центральной Азии 5-8 вв. во главе с племенем ашина. В 265-460 племя ашина входило в состав …
  • КЮЛЬ-ТЕГИН в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    памятник тюркского рунического письма 8 в. Найден в 1889 русским исследователем Н. М. Ядринцевым в долине Кошо-Цайдам, на берегу р. …
  • КЫРГЫЗЫ (КИРГИЗЫ) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (киргизы) енисейские, один из древних тюркоязычных народов Азии, основной территорией обитания которого была Минусинская котловина. Впервые упоминаются в источниках на …
  • КУРУМЧИНСКАЯ КУЛЬТУРА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    культура, археологическая культура, распространённая в Восточной Сибири (Прибайкалье, верховья рр. Лены и Ангары) в 6-10 вв. Памятники: стоянки, городища, …
  • КРАСНОЯРСКИЙ КРАЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    край в составе РСФСР. Образован 7 декабря 1934. Расположен главным образом в пределах Восточной Сибири, в бассейне Енисея. Площадь 2401,6 …
  • КОПЁНСКИЙ ЧААТАС в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    чаатас, могильник 7-8 вв. на левом берегу Енисея, у с. Копёны Хакасской АО. В больших каменных курганах в 1939-40 Л. …
  • КИРГИЗСКАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Советская Социалистическая Республика (Кыргыз Советтик Социалистик Республикасы), Киргизия (Кыргызстан). I. Общие сведения 14 октября 1924 была образована Кара-Киргизская (с мая …
  • ЕНИСЕЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (по-эвенкийски Иоанес и, буквально - большая вода, река), одна из величайших рек СССР и земного шара. Берёт начало двумя истоками: …
  • ДРЕВНЕТЮРКСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, язык древних тюркских народов Азии. Представлен различными памятниками 5-11 вв.: надписями на надгробиях - Тоньюкука, Бильге-Кагана, Кюльтегина, Гудулу-Кагана (выполненными …
  • ДАНИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (Danmark), Королевство Дания (Kongeriget Danmark). I. Общие сведения Д. - государство в Западной Европе, расположенное на полуострове Ютландия, Датском архипелаге, …
  • БЕРНШТАМ АЛЕКСАНДР НАТАНОВИЧ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Александр Натанович , советский археолог, доктор исторических наук (1942), профессор Ленинградского университета (1946-52). Член КПСС с …
  • КРИВОШАПКИН МИХАИЛ ФОМИЧ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    врач и этнограф. Окончив в 1855 г. курс в медико-хирургической акд., служил сначала в Енисейском округе, потом в Казани; поместил …
  • КРАСНОЯРСКИЙ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Красноярский округ - Енисейской губ., наименьший по пространству;Площадь его равняется 375 кв. милям или 18115 кв. В., 1944755 д.Поверхность округа …
  • КРАСНОЯРСК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    - губ. и окружной г. Енисейской губ., на возвышенном (513 фт. над ур. моря) полуо-ве, обмываемом с одной стороны р. …
  • КЕТЬ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    река Енисейской и Томской губерний, правый приток реки Оби, вытекает двумя вершинами из болота и подземных ключей, расположенных на северо-западной …
  • ЕНИСЕЙСКАЯ ГУБЕРНИЯ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    I одна из обширнейших в России, занимающая, по исчислению Швейцера, площадь в 2211590 кв. верст и уступающая по величине только …


Вверх