Башкирские имена для девочек и их значение. Современные красивые башкирские имена

Большинство башкирских имен очень схожи с татарскими именами, так как они имеют тюркские корни. При этом в составе башкирских имен есть и арабские имена, и новые имена, которые образовались в основном из тюркских слов. В нижеуказанный список мы внесли башкирские имена девочек, которые на данный момент считаются национальными именами башкир.

Следует отметить, что традиционно восточные народы дают имена девушкам, по значению которых они восхваляют женскую красоту. Ведь в восточной культуре красота - это своего рода обязательный атрибут каждой женщины. Иными словами башкирские имена девочек описывают женскую красоту в целом, или же акцентируется внимание на определенных особенностях внешности. Например: имя Робина переводится как "изящная", Залия - "беловласка", а имя Фирая - "красивая".

Очень часто башкирское население женщин сравнивает с образом Луны, так как в культуре восточных народов небесное светило - это символ красоты, нежности, женственности и плодородия. Например, имя Камария переводится как "подобная полумесяцу", а Айбану это "лунная девушка". Также символом женской красоты, очарования, нежности являются цветы. Поэтому в Башкирии очень много "цветочных" женских имен. Например, Миляуша - "фиалка", Гульназ - "цветочная нежность".


Башкирские имена девочек:

Агдалия - самая справедливая

Каима - твердо стоящая на ногах

Аглия - очень красивая

Калима - красивое слово

Агния - богатые люди

Камалия - совершенство

Аделина - честная, порядочная

Карима - великодушная, благородная, щедрая

Азалия - от названия цветка

Касима - распределяющая

Азиза - могучая, дорогая

Латифа - красивая

Аида - Аид Царь мертвых, польза

Лея - антилопа

Айбану - девушка как месяц

Лиана - от растения лиана, тонкая

Айгуль - лунный цветок

Люция - светлая

Айсылу - красивая как месяц

Лябиба - светлая

Айша - живущая

Ляйсан - весенний дождь, месяц апрель по сирийскому календарю

Алиса - красивая

Мавлюда - дитя, девочка

Алия - возвышенная

Магсума - защищенная, безгрешная

Альбина - белоглазая

Мадина - город в Аравии

Альмира - от Испанского местечка Альмейро.

Майя - от месяца май

Альфира и Альфия - возвышенная, долгожительница

Мариам - от имени из Библии Мария

Амиля - труженица

Майсара - богатство, изобилие

Амина - верная, честная

Малика - царица

Амира - повелевающая, принцесса

Муниса - друг

Анис и Аниса - друг, товарищ

Мунира - сверкающая, осветительница

Асия - утешающая, лечащая

Лала и Ляля - тюльпан

Аслия - настоящая, истинная

Лаура - от лаврового дерева

Асма - возвышенная

Лилия и Лилиана - цветок белый тюльпан

Багида - долгожительница

Назар и Назира - взгляд, самопожертвование

Бакира - молодая

Нафиса - изящная, тонкая

Бану - госпожа

Рабига - дочь пророка, четвертая

Белла - красивая

Рада - радость

Газия - танцовщица

Ракия - идущая впереди

Гайша - живущая, одна из жен пророка

Рана и Рания - красивая

Галия - дорогая

Рауфа - милостивая

Гузель - прекрасная

Регина - жена короля

Гуль - цветок, цветущая

Резеда - от названия цветка обладающего приятным ароматом

Гульзар и Гульзифа - цветник

Румия - дочь Византии

Гульназ - нежная как цветок

Сабира - терпеливая

Гульнара - украшенная цветами

Садрия - первая, главная

Гульнур - светлая как цветок

Садика - истинная, друг

Гульчечек - роза

Сайда - госпожа

Дана - знающая

Салима - здоровая, невредимая

Дания - близкая, прославленная

Салиха - справедливая, добрая

Дариса - учительница

Самира - собеседник

Диляра и Диля - возлюбленная, красавица

Сарима - шустрая, острая

Дильбар - любимая, очаровательная

Сусанна - лилия

Дина - дин-вера

Суфия - не делающая зло

Динара - от слова динар-(араб.) золотая монета; в значении драгоценная

Талига - идущая впереди

Забира - твердая, сильная

Тансылу - прекрасная, как утренняя заря

Зайнаб - полная

Фирая - красивая

Зайтуна - вечно зеленое дерево

Фирдаус - рай, райский сад

Замира - сердце, совесть

Фируза - лучезарная, бирюза, счастливая

Захира - помощница, красивая

Хабиба - любимая, друг

Зифа - стройная, статная

Хадича - недоношенная

Зия - светоч, свет

Хадиджа - первая жена пророка

Зульфия - с локонами

Шайда - любимая

Зухра - блестящая, светлая, звезда, цветок

Шакира - благодарящая

Ильдуса - любящая родину

Шамиля - всеобъемлющая

Ильнара - Нар (Пламя) +Ил (Родина)

Шамсия - солнечная

Ильсура - герой Родины

Ширин - сладкая (из фольклора)

Индира - богиня войны

Эльвира - оберегающая

Кадрия - дорогая

Эльмира - красивая

Кадыр и Кадира - всемогущий

Янсылу - перо, любимая

Каиля - разговорчивая

Башкирский язык относится к семье тюркских. А потому многие башкирские имена имеют значительное сходство с татарскими. Однако кроме языкового родства существует и родство культурное, а также религиозное. Поэтому современные башкирские имена в значительной своей части происходят из арабского и персидского языков. Есть также определенный процент чисто тюркских имен - традиционных и новообразованных. Ниже мы приведем список самых распространенных имен, имеющих хождение среди башкир.

Список имен

Приводимый нами список содержит далеко не все башкирские имена. Их существует очень много, и мы ограничимся наиболее характерными и популярными из них. Кроме того, на разных диалектах и говорах башкирские имена могут несколько разниться в написании и произношении. Та форма, в которой имена будут приводиться ниже, основана на традиционной практике передачи башкирских звуков русскими буквами.

Сам по себе список будет разбит на девять тематических категорий, объединяющих башкирские имена по тем или иным признакам.

Религиозные имена

Абдулла. Это происхождения. В переводе на русский язык означает «раб Аллаха». Часто выступает, как часть сложного составного имени.

Асадулла. Буквально означает «лев Аллаха».

Батулла. Происходит от наименования Каабы - священного центра паломничества в Мекке.

Габит. Этим словом называется правоверный, поклоняющийся Аллаху человек.

Гаден. Башкирские имена мальчиков нередко даются в честь каких-либо религиозных понятий и терминов. К примеру, это имя является арабским наименованием рая.

Гази. Само по себе это слово означает человека, ведущего усердную борьбу за веру.

Гайфулла. Буквальное значение - «милость Бога».

Галимулла. В переводе на русский язык это мужское имя означает «всеведение аллаха».

Зайнулла. Религиозные эпитеты, это также распространенные среди башкир имена мальчиков. Башкирские современные имена, разумеется, чаще всего имеют исламские корреляции, нежели чем исконные языческие. Например, это имя переводится как «украшение Аллаха».

Дина. Башкирские женские имена также часто имеют религиозные коннотации. В данном случае имя переводится, как «вера» и имеет арабские корни.

Даян. Это религиозный термин, ставший именем. Означает высший, то есть небесный, божественный суд.

Даниял. Это мужское имя, которое означает «близкий Аллаху».

Захид. В арабском языке этим словом называется подвижник веры, аскет.

Зыятдин. Это имя - еще один религиозный термин. В данном случае он означает того, кто проповедует религию. Одним словом можно перевести, как «миссионер».

Исфандияр. Имя древнеиранского происхождения. Переводится как «дар святого».

Ислам. Также женская форма Исламия. Очевидное значение происходит от наименования мусульманской религии.

Исмаил. Некоторые башкирские мужские имена происходят из древнего иврита. Это одно из них, и означает оно «Бог услышал».

Индира. Башкирские имена девочек очень редко связываются с неисламскими религиозными понятиями. Данное имя - исключение. Происходит оно из санскрита и является именем индуистской богини войны.

Ильяс. Означает «могущество Аллаха».

Иман. Это еще одно слово, означающее веру. Но на этот раз имя - мужское.

Камалетдин. Сложное арабское имя, которое можно перевести словами «превосходство в религии» или «религиозное совершенство».

Кашфулла. Переводится как «откровение от Аллаха».

Сила и могущество

Азамат. Имя арабского происхождения, означающее воина или героя. Можно также перевести словом «рыцарь».

Азиз. Также женская форма Азиза. Это красивые башкирские имена, означающие «могучий», «могучая».

Барс. Со старотюркского языка это имя переводится как «сильный».

Бахадир. Это имя является персидским словом, означающим «богатырь».

Забир. Также женская форма Забира. Означает «твердый», «несгибаемый», «несломленный».

Зуфар. По-арабски это имя означает «победитель».

Ишбулат. Тюркское имя, которое буквально переводится «подобный булату». Означает очень сильного человека.

Кахир. Также женская форма Кахира. Означает человека, который одержал победу в какой-либо борьбе.

Власть

Амир. Также женская форма Амира. Имя арабского происхождения. Является термином, обозначающим правителя.

Ахунд. Это тюркское имя, которое можно перевести словом «господин».

Бану. Многие башкирские женские имена, так же, как и мужские, связаны с понятиями власти и господства. К примеру, это имя персидского происхождения означает «госпожа».

Бика. Означает то же самое, что и предыдущее. Но происходит при этом из тюркского языка.

Гаян. Этим словом обозначают знатного человека, аристократа.

Ильдар. Башкирские имена мальчиков со значением «господин» включают в себя и это имя смешанного татарско-персидского происхождения.

Миргали. Переводится как «великий царь».

Здоровье

Асан. На тюркском языке это имя означает «здоровый».

Билал. Значение аналогично предыдущему имени. Но происхождение этого варианта - арабское.

Сабит. Означает «крепкий», «обладающим крепким здоровьем».

Саламат. Мужское имя со значением «здоровый».

Салима. Женское имя, означающая «здоровая».

Богатство

Алмаз. Многие башкирские имена и их значения происходят от названий драгоценностей или слов, так или иначе связанных с понятиями богатства, изобилия и достатка. Вот это арабское слово, распространенное также и в русском языке и означающее драгоценный камень, среди башкир является довольно популярным именем.

Баян. Это слово смешанного арабско-монгольского происхождения. Означает оно «богатство». Нередко выступает как часть сложных, составных имен.

Бикбай. Так на тюркском языке называется очень богатый или даже слишком богатый человек.

Гани. Означает на арабском языке богатого человека, обычно имеющего какую-либо государственную должность.

Динар. Также женская форма Динара. Происходит от названия одноименной монеты. Метафорически означает драгоценность и богатство.

Майсара. Означает «богатство», «изобилие».

Маргарита. Имя греческого происхождения. Является названием жемчуга.

Красота

Аглия. С понятием красоты в мире связаны очень многие имена девочек. Башкирские современные и старинные имена не являются исключением. Данное имя, например, означает «очень красивая».

Азхар. Мужские имена также иногда связываются с красотой. В данном случае наречие можно перевести как «чрезвычайно красивый».

Алиса. Имя германского происхождения. Его прямое значение - «красивая».

Белла. Значение данного имени аналогично предыдущему. Но происходит оно из латыни.

Гузель. Это имя по популярности может возглавить башкирские имена. Девочек часто называют Гузелями, ведь означает оно «прекрасная».

Джамиль. Арабское мужское имя со значением «красивый».

Зифа. Буквально переводится как «стройная».

Зухра. С арабского языка это слово переводится как «блестящая». В качестве личного имени намекает на красоту своей обладательницы.

Латифа. Еще одно имя со значением «красивая».

Растения и животные

Айгуль. Очень тюркского происхождения. Означает оно «лунный цветок».

Акбарс. С татарского языка переводится как «белый барс».

Арслан. Тюркское слово, означающее льва.

Арсланбика. Это женская форма предыдущего имени. Соответственно, означает львицу.

Артур. Имя, заимствованное башкирами с кельтских языков через посредство английского. Переводится как «медведь».

Асад. Еще одно имя, означающее льва, но на этот раз по-арабски. Еще этим словом называется по Хиджре месяц, выпадающий на время июля.

Гульчечек. Цветочную тематику содержат многие башкирские имена девочек. Красивые и современные, они очень популярны среди населения Башкортостана. Данный вариант является, к примеру, наименованием розы.

Гуль. Само по себе это слово означает «цветок». Очень часто девочки нарекаются именно этим именем.

Гульзифа. Буквально означает «цветник». Имеет персидское происхождение.

Зайтуна. Этим словом называют оливковое дерево. Так же распространено, как имя собственное.

Лала. Так в персидском языке называется тюльпан.

Лаура. Имя, позаимствованное из латинского языка. Происходит от названия лаврового дерева.

Ландыш. Имя, которое также обозначает известный одноименный цветок.

Лея. Еврейское имя. Происходит от названия антилопы.

Лиана. Французское имя. Происходит от одноименного растения.

Миляуша. На персидском наречии так именуется цветок фиалки.

Нарат. В монгольском и тюркском языке так называется какое-либо вечнозеленое дерево.

Нарбек. которое происходит от названия плодов гранатового дерева.

Рахиль. Древнееврейское имя, которое означает «овца».

Резеда. Заимствованное из французского языка имя, одноименное одному цветку с очень приятным ароматом.

Качества личности

Агдалия. Означает «самая справедливая».

Агзам. Мужское имя, которое можно перевести как «высокий». Нередко используется в качестве компонента в сложных составных именах.

Аделина. Имя, заимствованное из германского языка. Переводится как «честная» или «порядочная».

Айбат. Арабское наречие, которое переводится как «авторитетный».

Акрам. Этим словом называется качество щедрости в арабском языке. Как мужское имя означает, соответственно, щедрого человека.

Алан. На тюркском языке означает «добродушный».

Арсен. Греческое по происхождению имя, распространенное среди мусульман. Переводится оно как «бесстрашный», «храбрый».

Асгат. Буквально значит «самый счастливый».

Асия. Перевести можно как «утешающая» или как «лечащая».

Аслия. Еще одно женское арабское имя. Переводится как «настоящая» «искренняя».

Асма. Буквально значит «высокая». Метафорически можно перевести как «возвышенная».

Асфат. Так называют хорошего, доброго человека.

Афзал. По-арабски значит «самый достойный».

Ахад. Переводится как «единственный».

Ахмад. Арабское слово, означающее «прославленный».

Амин. Также женская форма Амина. Имеет значение «верный».

Багман. Этим словом называют человека, отличающегося доброжелательностью.

Бахир. Слово, которым передается свойство «открытости».

Габбас. Означает «угрюмый» или «хмурый».

Гадел. Женская форма - Гадиля. Имя является производным о понятия справедливости.

Галиулла. Это мужское имя, которое означает человека, пользующегося определенным авторитетом среди других.

Гамил. Это наречие является производным от арабского слова, означающего трудолюбие.

Гафар. Означает милосердного, склонного к всепрощению человека.

Гафият. Переводится как «спокойствие».

Гаяз. Означает «помощник».

Гэрэй. Это персидское слово, значение которого - «достойный человек».

Давуд. Древнееврейское имя, имеющее значение «любимый».

Дариса. В арабском языке этим словом называется учительница. Используется у башкир как имя собственное.

Диляра. Женское персидское наречие, означающее возлюбленную.

Дильбар. Еще одно слово, заимствованное из персидского языка. Условно можно перевести как «очаровательная», но по смыслу оно ближе к предыдущему имени, то есть означает женщину, которую любят за ее очарование.

Заки. Переводится как «добродетельный».

Залика. На арабском языке так называется красноречивая женщина.

Залия. Буквально «блондинка», то есть светловолосая женщина.

Инсаф. По-арабски это слово означает благовоспитанного и справедливого человека.

Кадим. Также женская форма - Кадима. «Старый», «старинный», «древний» - так переводится это имя.

Казим. Слово происходит от арабского корня, означающего терпение, и - как - характеризует терпеливого человека.

Каиля. Женское арабкое наречие, означающее «болтливая», «разговорчивая».

Карим. Также женская форма Карима. Представляет великодушного, благородного и щедрого человека.

Клара. Наречие германо-латинского происхождения. Означает «светлая».

Кэмаль. На арабском языке означает «зрелый».

Миннулла. Это мужское имя дается ребенку, внешность которого выделяется особенной родинкой.

Мудрость и интеллект

Аглям. Это имя само по себе означает человека, знающего очень много. Часто используется как составная часть сложных имен.

Агиля. Так называется умная женщина.

Алим. Мужское имя со значением «знающий». Происхождение имени - арабское.

Бакир. Означает ученика, то есть человека, который что-то изучает.

Галим. Арабское слово, которым обозначается умный, образованный, ученый человек.

Галима. Это женская форма предыдущего имени.

Гариф. Это имя означает человека, имеющего конкретное знание о чём-либо. Можно перевести его словом «осведомленный».

Дана. Это женское наречие персидского происхождения. Переводится как «обладающая знанием».

Данис. А вот означает само знание как таковое на персидском языке.

Замир. Переводится как «ум».

Зариф. Мужское имя, которым называется человек ласковый, вежливый, обходительный.

Идрис. Еще одно арабское слово для обозначения ученика.

Катиба. Мужская форма - Катиб. Этим арабским словом называется человек, занимающимся писательством.

Набиб. По-арабски означает «умный».

Небесные светила

Айбану. Небесные светила - нередкая тема, с которой соприкасаются башкирские имена девочек. Красивые и современные, они занимают особое место в ономастиконе башкир. Данное имя является сложным по своему составу. Смысл его можно перевести фразой «девушка, подобная месяцу».

Айнур. Это имя арабо-татарского происхождения. Означает оно «лунный свет». Может быть как мужским, так и женским.

Айсылу. Это женское татарское имя, чей смысл можно донести словами «красотой, подобная месяцу».

Айтуган. Это мужское имя, которое буквально переводится, как «лунный восход».

Камария. Еще одно наречие из цикла лунных имен. Переводится как «светлая, словно месяц».

Наджми. По-арабски означает «звезда».

Имена в Башкирии формировались в долгом историческом процессе из арабских, тюркских, латинских, английских и немецких. В них сохранились следы взаимодействия с различными народностями и проявилась национальная самобытность.

Можно выделить три типа башкирских имен по происхождению.

Из тюркского языка

В основном это тюркские слова, означающие явления природы или качества человека . Например, Арыслан – «лев», Кара – «черный», Базык – «сильный», Емеш – «плод» и т.п.

Из арабского или персидского

Они проникли в башкирский язык с принятием ислама. Часть из них так же означает явления и предметы: Борхан «доказательство», Вегиз «наставник» и т.п. Многие связаны с новой религией. Так существует группа имен, включающих в себя слово «ислам» – Исламбек, Исламетдин, Нурислам и др. Еще одна группа состоит из имен, связанных с пророком Мухаммедом и эпитетами, посвященными Аллаху: Рехим – «милостивый», Яппар – «могущественный», Рахман – «милосердный» и пр.

Из европейских языков

  • Немецкие – Рудольф.
  • Греческие – Арсен, Эрнест.
  • Английского – Артур, Эдгар.
  • Латинские – Альберт, Марс, Ренат, Спартак.
  • Французские – Марат, Марсель.
  • Еврейские – Исмагил, Исхак, Рахиль.

До XX века башкирские имена были многосложными, включали в себя компоненты, отражающие статус носителя, его родственные связи и т.п. В настоящее время эта традиция осталась в прошлом.

Как у башкир принято называть малышей мужского пола?

Прежде имя младенцу давала повитуха, которая помогала в родах . Родители оставляли его, если им нравилось. В Башкирии не принято давать детям имена родителей, дедушек или бабушек. Это считается невежливым. Среди башкирских родителей популярны имена героев национальных сказаний и легенд. Особенно часто ими нарекают близнецов. К примеру, Салават и Юлай.

В Башкортостане сохранилась традиция называть братьев и сестер созвучными именами. Например, Дим и Рим или Шакир и Шакира. Последнему ребенку в семье часто давали имя с окончанием «кинйе» – «последний», чтобы подчеркнуть его положение в семье. И, конечно, башкирские родители стараются подобрать для мальчиков имена с благоприятным значением.

Список имянаречений на русском языке, их значения

Редкие красивые

Этими именами называют малышей не так часто. Не потому что они не благозвучны, а в силу исторических обстоятельств. А как известно, все новое это хорошо забытое старое.

  • Агзам (араб.) – «самый уважаемый». Отличается общительностью и жизнерадостным характером.
  • Баян (араб.) – «тот, кто рассказывает». Легко идет на контакт, открытый и творческий.
  • Беркут (тюрк.) – «героическая птица». Неординарная личность, постоянно находится в поиске.
  • Давуд (еврейск.) – «любимый». Всегда и во всем стремится быть первым.
  • Локман (араб.) – «кормилец». Мужественный, храбрый, всегда готов прийти на помощь.
  • Миргали (араб.) – «великий». Замкнутый, увлеченный своим делом.
  • Мустафир (араб.) – «сверкающий, словно заря». Любит во всем состязаться с окружающими.
  • Мухлис (араб.) – «верный друг». Чрезвычайно целеустремленный, любит находиться в центре внимания.
  • Надир (араб.) – «редкий, драгоценный». Сосредоточенный и дисциплинированный,требовательный к себе самому.
  • Нарбек (араб.) – «свет». Привязывается к людям и требует от них соответствовать идеалу.
  • Рубин (лат.) – «краснеющий». Яркая, талантливая личность, способная проявить себя во многих сферах.
  • Рудольф (герм.) – «славный вожак». Трудолюбие и упрямство помогают ему достигать цели.
  • Садри (араб.) – «первый». Достигает вершины в своем деле, преодолевая любые трудности.
  • Сайран (араб.) – «отдых». Всю жизнь его окружают друзья.
  • Сибай (тюрк.) – «любовь, молодость». Умный и практичный, Сибай не любит находиться в обществе.
  • Спартак (греч.) – «рожденный в Спарте». Его отличительные черты хитрость и раздражительность.
  • Таиф (араб.) – «народ». Стремится доминировать в любых вопросах.
  • Ульмас (тюрк.) – «бессмертный». Любит перемены и сюрпризы.
  • Хисан (араб.) – «необыкновенно прекрасный». Очень подвижный и энергичный, не сидит на месте.
  • Ходжа (перс.) – «господин». В любой компании становится лидером и заводилой.

Замечательно, что все больше родителей стремятся придерживаться традиции нарекать своего сына или дочку характерным для своего этноса именем. В этой статье мы рассмотрим красивые башкирские имена для мальчиков и девочек, а также познакомимся с интересными фактами, которые помогут вам определиться с будущим именем для своего малыша и узнать для себя что-то новое.

Экскурс в историю

Современные имена башкир имеют в своем большинстве как собственно башкирские, так и общетюркские (преимущество здесь за кыпчакскими), арабские и персидские корни. Встречается и заимствование из русского и западноевропейских языков.

В основах личных башкирских имен прослеживается следующее:

  • прозвища родов, семейств;
  • ряд топонимов;
  • астрономические названия;
  • наименования диких зверей, птиц, растений;
  • названия драгоценных камней и металлов;
  • различные явления природы;
  • название времен года, месяцев и даже дней недели.

Среди прочего можно также встретить и сохранившиеся в памяти народа древние охранительные имена, имена-обереги, тайные прозвища, известные только самым близким. Если такое имя узнавал дурной посторонний человек, то его обладатель оказывался беззащитен под чарами темной магии.

Особенности имянаречения

Привилегией давать имя новорожденному ребенку у башкирского народа обладала повивальная бабка. Если оно приходилось по нраву семье малыша, то его могли оставить, если нет - старшины рода или религиозные служители позднее могли сменить это имя на более подходящее.

До пришествия к власти коммунистов, а в глухих районах и вплоть до 30-х годов прошлого века, у башкир преобладала традиция давать детям двух- и даже трехкорневые имена. Сегодня такой обычай почти полностью ушел в прошлое - современные башкирские имена в своем большинстве двусложные и односложные.

Любопытна и следующая традиция народа: давать детям имена, созвучные с именами отца (для сына), матери (для дочери), старших братьев и сестер. Например: Дим - Рим, Илдар - Илдус, Лило - Зило и т. д. Если в семье мальчик и девочка, то родители вполне могли наречь их похоже: Шакира - Шакир, Анис - Аниса и т. д. Близнецам давались схожие по тематике башкирские имена: национальных героев (мальчики-братья Юлай и Салават), мусульманских пророков (Ибрагим и Исмоил). Также могли подчеркнуть то, что в семье двое детей тем, что одного из ребят нарекали Игезэком или Игезбаем, что и переводится как "второй", "двойня".

Своеобразно выделяли последнего ребенка в семье - его имя содержало в себе компонент "кинйэ", что переводится как "последыш", "последний". Однако если после него вдруг появилось незапланированное пополнение, то родители или родственники могли прямо высказать свое отношение к малышу - Алтын ("золотой") или Артык ("лишний").

Антропонимика

Совокупность антропонимов (различных собственных имен) у башкир в настоящее время - это фамилия, имя и отчество. Подобная структура была в ходу далеко не всегда. Фамилии у народа стали появляться еще в XVIII веке, но стали широко распространены только в XIX веке. Отчества возникли и того позже - в советское время. До революции башкирские имена и фамилии были тесно связаны. В те времена всегда имя отца становилось фамилией сына. Отойти от этой традиции удалось в середине XX века. Ранее родовые фамилии можно было буквально пересчитать по пальцам - их носила только башкирская знать.

Современные башкирские фамилии, как и русские, заканчиваются на суффиксы -ов, -ин, -ев. Ранее это было не так. Век назад фамилию фактически заменяло двухкомпонентное имя, где одна часть была именем собственным, а другая - именем отца. К примеру, Салават Юлай, а его отец - Юлай Азналы. Нередко между компонентами вмещались частицы "бин", "ибн", "улы" ("его сын"). Для женщины - "кызы" ("его дочь").

Типичные для русского языка отчества, оканчивающиеся на -ович (евич), -овна (евна), появились у башкир только в советские годы.

Традиции обращения

Обращение по имени и отчеству в целом не характерно для башкирского народа. Более привычно употребление специального слова-обращения, указывающего на родство, возраст, и имени человека. Например:

  • "бабай", "олатай" - дед, дедушка;
  • "иней", "лгсей" - бабушка;
  • "апай" - тетя;
  • "агай" - дядя;
  • "немэ", "мырза" - братец;
  • "елем" - сестричка и др.

Младших членов семьи зовут просто по имени или по обращению - "ту аным" (умница), "акыллэм" (родной) и т. д.

Долгое время у башкирского народа считалось невежливым кого-то назвать по имени, особенно в отсутствие этого человека. Говорили о нем либо используя сочетание степень родства + имя, либо просто родственное к нему отношение - старший брат, тетя, свекр и т. д. Детей, внуков за то, что они говорят о родителях, бабушках и дедушках, просто используя имена последних, могли даже наказать.

Если человек общается с кем-либо с таким как у него именем, то он обычно называет приятеля просто "ааш" (тезка), не употребляя имя. Обращаясь к женщине, ранее было принято перед ее именем употреблять "ханум". С приходом советской власти это обращение сменилось на "иптш" (товарищ).

Также в неофициальном общении нет ничего зазорного, если вместо башкирского имени прозвучит прозвище человека - индивидуальное, родовое, семейное либо данное для различия между собой двух или нескольких тезок. До прихода советской власти после имени в обращении обязательно старались упоминать религиозный или социальный статус человека: мурза, старшина, мулла, тархан, бек и т. д.

Башкирские имена для мальчиков

Теперь мы вплотную подошли к мужским именам. Рассмотрим красивые башкирские имена для мальчиков - традиционные, арабские, тюркские.

Буква алфавита: Имя: Перевод:
А Абдулла Раб Божий, раб Аллаха
Абель Отец
Адип Ученый, писатель, воспитанный человек
Азат Свободный и благородный
Азаль Вечный
Азамат Герой
Азхар Красивый мужчина
Азиз Могучий
Айдар Достойный муж
Айрат Лесной человек
Акбарс Снежный барс
Алан Добрый
Али Возвышенный
Алмаз Бриллиант
Амир Принц
Анвар Свет
Арсен Сильный, неустрашимый
Арслан Лев
Ахмад, Ахмед Славный
Ахбар Звездный
Б Барс Сильный
Бахир Красивый, открытый миру
Булат Стальной, железный
Г Гаден Рай
Гани Богатый
Гэрэй Достойный
Д Давлет Счастливый
Дамир Настойчивый
Данис Обладающий знанием
Даян Высший суд
Дениз Море
Джамиль Красивый
Джиган Вселенная
З Замир Ум, тайна
Зиннур Лучезарный
Зуфар Победитель
И Ибрагим Отец народов
Идрис Старательный
Ильдар Правитель
Ильнур Луч + Родина
Ильяс Могущество Бога
Ирек Воля
Ислам Преданный Богу
Исмагил Услышанный Богом
К Казбек Названный в честь князя Казбека
Карим Великодушный и благородный
Кэмаль Зрелый
М Магдан Родник
Мардан Богатырь
Мерген Охотник
Мурат Желанный
Мустафа, Мухтар Избранный
Н Наби Пророк
Надир Редкостный
Наиль Дар
Наки Чистый
Нарат Вечно-зеленое дерево
Нургали Величественный
Р Равиль Юный
Раис Главный
Рамазан Самый жаркий месяц
Рамис Плотовщик
Расиль Посланный
Рахим Великодушный
Рахман Доброжелательный
Руслан, Рустем Герой
С Сабир Терпеливый
Саид Господин
Салават Хвалебная молитва
Самир Плодоносящий
Сауд Счастливый
Сибай Любовь и юность
Сулейман Соломон
Т Тимур Железный
У Урал Удовольствие, радость
Усман Медленный
Ф Фарит Редкостный
Фархад Непобедимый воин
Фидаил Добродетельный
Фуад Сердце и ум
Х Хади Предводитель
Хайрат Добродетель
Хайдар Лев
Хаттаб Дровосек
Хусаин Хороший, красивый
Ш Шамиль Всеобъемлющий
Шамси Солнечный
Шариф Славный
Э Эльдар Правитель

Современные мужские имена

Многие семьи называют свои детей далеко не в привычных традициях. Новые башкирские имена имеют отнюдь не восточные корни. Познакомимся с наиболее благозвучными:

Имя: Происхождение: Перевод:
Альберт лат. Славный
Арсен греч. Бесстрашный
Артур англ. Медведь
Исмагил др.-евр. Услышанный Богом
Исхак др.-евр. Смеющийся
Ленар рус. Армия Ленина
Марат фр. Лидер Французской революции - Поль Марат
Марлен рус. Маркс и Ленин
Марсель фр. Марсель Кашен - предводитель французского пролетариата
Марс лат. Бог войны
Рахиль др.-евр. Кроткий
Рем лат. Город Рим
Ренат лат. Заново родившийся
Розалин исп. Очень красивый
Спартак лат. Легендарный гладиатор
Фидель лат. Правдивый
Флер лат. Цветок
Эдгар англ. Копье
Эмиль лат. Старательный
Эрнест гр. Серьезный
Эсфир евр. Звезда

Перейдем к прекрасному полу.

Красивые башкирские имена для девочек

Начнем с традиционных:

Буква алфавита: Имя: Перевод:
А Аглия Очень красивая
Агния Богатая
Айгуль Лунный цветок
Айша Живущая
Алия Возвышенная
Амира Принцесса
Асия Утешающая
Г Гузель Прекрасная
Гульназ Нежная
Д Дана Знающая
Дания Прославленная
Дина Вера
З Залика Красноречивая
Зия Свет
И Ильнара Пламя и Родина
Ирада Благая весть
Исламия Преданная Аллаху
К Кадрия Дорогая
Камалия Совершенная
Карима Благородная
Л Латифа Красивая
Ляйсан Апрель
М Мадина Арабский город
Малика Царица
Н Надия Приглашающая
Нафиса Изящная
Р Рания Красивая
С Садика Истинная
Самира Собеседница
Х Хасана Хорошая
Ш Шакира Благодарящая
Шамсия Солнечная

Современные женские имена

Далеко не все семьи отдают предпочтение традиционным именам. Красивые башкирские имена для девочек сегодня имеют совсем различное происхождение.

Вот и все, что мы хотели рассказать про башкирские имена и переводы оных, а также связанные с ними традиции народа. Среди них можно найти немало красивых и благозвучных как для мальчика, так и для девочки.

    «О вы, уверовавшие! Вкушайте добрую пищу, которую Мы дали вам в удел, и возблагодарите Аллаха, если вы Ему поклоняетесь». (2/172)

    «О люди! Вкушайте на этой земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам шайтана, ибо, воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете». (2/168,169)

    «Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день,- что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании». (2/165)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей». (2/164)

    «Совершайте салят, раздавайте закят - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния». (2/110)

    «…Не будь же неверующим…»(2/104)

    «…Держитесь крепко за то, что Мы вам даровали, и слушайте!...» (2/93)

    «…«Уверуйте в то, что ниспослал Аллах…»(2/91)

    «…Не проливайте крови друг друга без права и не изгоняйте друг друга из жилищ!..» (2/84)

    «…Ваш бог-Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного». (2/163)

    «…Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, относитесь достойно к родителям, а также к родичам, сиротам, беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, раздавайте закат…» (2/83)

    «…Следуйте тому, что ниспослал Аллах…»(2/170)

    «…Держитесь крепко за то, что даровали вам, помните то, что содержится в дарованном, и тогда, быть может, вы станете богобоязненными…»(2/63)

    «…Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия…»(2/60)

    «…Взывайте:"[Прости нам наши] грехи…»(2/58)

    «…Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел…» (2/57)

    «Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься? Ищите помощь в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салят(намаз) - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных…» (2/44,45)

    «Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее. Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими». (2/42,43)

    «Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь». (2/40,41)

    …«Страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни и который уготован неверным. Обрадуй (о Мухаммад) тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи». (2/24,25)

    «[Поклоняйтесь Господу], который сделал землю ложем вашим, а небо - кровом вашим, который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны]».(2/22)

    «…(О люди!) Раскайтесь же перед Творцом…»(2/54)

    «О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными». (2/21)

    «Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди»….. (2/13)

    …«Не творите нечестия на земле!»….. (2/11)

    «Господи наш! Воистину, мы уверовали. Так прости же нам наши грехи и спаси нас от мук адского пламени",которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре». (3/16,17)

    «Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом. Господи наш! Введи их в сады рая, которые Ты обещал им, а также праведным из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - великий, мудрый. Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти, Ты и помиловал. Это и есть великая удача». (40/7-9)

    «Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель!» (71/28)

    «Господи! Воистину, меня постигла напасть, а ведь Ты - милостивейший из милостивых». (21/83)

    «Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает молитву. Господи наш! Внемли моей мольбе. Господи наш! Прости меня, моих родителей и верующих в день расплаты». (14/40,41)

    «Господи наш! Воистину, Тебе ведомо и то, что мы таим, и то, что мы вершим явно. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах». (14/38)

    «Господи наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где не растут злаки, у Твоего заповедного храма. Господи наш! Пусть они творят молитву. Склони сердца людей к ним, надели их плодами,- быть может, они возблагодарят [Тебя]». (14/37)

    «О Господи! Даруй моему городу безопасность и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам. Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей. Тот, кто последует за мной [из моих потомков],- мой [по вере], а если кто ослушается меня, то ведь Ты - прощающий, милосердный».(14/35,36)

    «Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон». (7/23)

    «Господи наш! Даруй нам то, что Ты обещал устами посланников, и не посрами нас в День воскресения. Ты ведь не нарушаешь обещаний».(3/194)

    «Господи наш! Кого ты введешь в адский огонь, тот будет посрамлен. И нет у нечестивцев заступников! Господи наш! Мы слышали глашатая, который призывал к вере словами: «Уверуйте в Господа вашего", - и мы уверовали. Прости нам грехи наши и отпусти нам наши прегрешения и упокой нас [вместе] с благочестивыми2. (3/192-193)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене дня и ночи истинные знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха и стоя, и сидя, и [лежа] на боку и размышляют о сотворении небес и земли [и говорят]: "Господи наш! Ты сотворил все это не напрасно. Славен Ты! Охрани нас от мук огня». (3/190-191)

    «Господи наш! После того как Ты направил наши сердца на прямой путь, не отклоняй их [с него]. Даруй нам от Тебя милость, ибо, воистину, Ты – дарующий». (3/8)

    «Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу. Сжалься, прости нас и помилуй, Ты - властелин наш. Так помоги нам против люда неверующего». (2/286)

    «Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня». (2/201)

    «Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны], ибо Ты - великий, мудрый». (2/129)

    «Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения. Прими наше покаяние, ибо, воистину, Ты - прощающий и милосердный». (2/128)

    «Господи наш! Прими от нас [праведные дела и мольбы], ибо Ты, воистину, - слышащий, знающий». (2/127)

    ... «Господи! Сделай эту страну безопасной и даруй удел плодами тем из ее жителей, которые уверовали в Аллаха и в Судный день».(2/126)



Вверх