Анализ рассказа Солженицына «Матренин двор. Матренин двор — анализ и сюжет произведения История создания произведения матренин двор

Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Матрёнин двор
Не стоит село без праведника
Жанр:
Язык оригинала:
Дата написания:
Дата первой публикации:

1963, «Новый мир»

Издательство:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Цикл:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Предыдущее:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Следующее:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

«Матрёнин двор» - второй из опубликованных в журнале «Новый мир » рассказов Александра Солженицына . Авторское название «Не стоит село без праведника» было изменено по требованию редакции во избежание цензурных препятствий. По этой же причине время действия в рассказе изменено автором на 1956.

«Основополагающей вещью» всей русской «деревенской литературы » назвал это произведение Андрей Синявский .

История создания и публикации

Рассказ начат в конце июля - начале августа 1959 года в посёлке Черноморском на западе Крыма , куда Солженицын был приглашён друзьями по казахстанской ссылке супругами Николаем Ивановичем и Еленой Александровной Зубовыми , которые поселились там в 1958 году. Рассказ закончен в декабре того же года.

Солженицын передал рассказ Твардовскому 26 декабря 1961 года . Первое обсуждение в журнале состоялось 2 января 1962 года. Твардовский считал, что это произведение не может быть напечатано. Рукопись осталась в редакции. Узнав, что цензура вырезала из «Нового мира» (1962, № 12) воспоминания Вениамина Каверина о Михаиле Зощенко , Лидия Чуковская записала в своём дневнике 5 декабря 1962 года:

…А вдруг и Солженицына вторую вещь не напечатают? Мне она полюбилась более первой. Та ошеломляет смелостью, потрясает материалом, - ну, конечно, и литературным мастерством; а «Матрёна»… тут уже виден великий художник, человечный, возвращающий нам родной язык, любящий Россию, как Блоком сказано, смертельно оскорблённой любовью. <…> Вот и сбывается пророческая клятва Ахматовой:

И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Сохранил - возродил - з/к Солженицын .

После успеха рассказа «Один день Ивана Денисовича» Твардовский решился на повторное редакционное обсуждение и подготовку рассказа к печати. В те дни Твардовский записал в своём дневнике:
К сегодняшнему приезду Солженицына перечитал с пяти утра его «Праведницу». Боже мой, писатель. Никаких шуток. Писатель, единственно озабоченный выражением того, что у него лежит «на базе» ума и сердца. Ни тени стремления «попасть в яблочко», потрафить, облегчить задачу редактора или критика, - как хочешь, так и выворачивайся, а я со своего не сойду. Разве что только дальше могу пойти .
Название «Матрёнин двор» предложено Александром Твардовским перед публикацией и утверждено в ходе редакционного обсуждения 26 ноября 1962 года :
«Название не должно быть таким назидательным», - аргументировал Александр Трифонович. «Да, не везёт мне у вас с названиями», - отозвался, впрочем довольно добродушно, Солженицын .

Рассказ был опубликован в январской тетради «Нового мира» за 1963 год (страницы 42-63) вместе с рассказом «Случай на станции Кочетовка » под общей шапкой «Два рассказа» .

В отличие от первого опубликованного произведения Солженицына - «Один день Ивана Денисовича », в целом положительно принятого критикой, «Матрёнин двор» вызвал волну споров и дискуссий в советской прессе. Позиция автора в рассказе оказалась в центре критической дискуссии на страницах «Литературной России » зимой 1964 года. Её началу послужила статья молодого писателя Л. Жуховицкого «Ищу соавтора!».

В 1989 году «Матрёнин двор» стал первой после многолетнего замалчивания публикацией текстов Александра Солженицына в СССР. Рассказ был напечатан в двух номерах журнала «Огонёк » (1989, № 23, 24) огромным тиражом более 3 миллионов экземпляров. Солженицын объявил публикацию «пиратской», так как она была осуществлена без его согласия.

Сюжет

Летом 1956 года «на сто восемьдесят четвёртом километре от Москвы по ветке, что идёт к Мурому и Казани », с поезда сходит пассажир. Это - рассказчик, судьба которого напоминает судьбу самого Солженицына (воевал, но с фронта «задержался с возвратом годиков на десять», то есть отсидел в лагере и был в ссылке, о чём говорит ещё и то, что, когда рассказчик устраивался на работу, каждую букву в его документах «перещупали»). Он мечтает работать учителем в глубине России, подальше от городской цивилизации. Но жить в деревне с чудесным названием Высокое Поле не получилось: «Увы, там не пекли хлеба. Там не торговали ничем съестным. Вся деревня волокла снедь мешками из областного города». И тогда он переводится в посёлок с чудовищным для его слуха названием Торфопродукт . Впрочем, оказывается, что «не всё вокруг торфоразработки» и есть ещё и деревни с названиями Часлицы , Овинцы , Спудни , Шевертни , Шестимирово …

Это примиряет рассказчика со своей долей: «Ветром успокоения потянуло на меня от этих названий. Они обещали мне кондовую Россию». В одной из деревень под названием Тальново он и поселяется. Хозяйку избы, в которой квартирует рассказчик, зовут Матрёна Васильевна Григорьева или просто Матрёна.

Матрёна, не считая свою судьбу интересной для «культурного» человека, иногда по вечерам рассказывает о себе постояльцу. История жизни этой женщины завораживает и в то же время ошеломляет его. Он видит в ней особый смысл, которого не замечают односельчане и родственники Матрёны. Муж пропал без вести в начале войны. Он любил Матрёну и не бил её, как деревенские мужья своих жён. Но едва ли сама Матрёна любила его. Она должна была выйти замуж за старшего брата мужа - Фаддея. Однако тот ушёл на фронт в Первую мировую войну и пропал. Матрёна ждала его, но в конце концов по настоянию семьи Фаддея вышла замуж за младшего брата - Ефима. И вот внезапно вернулся Фаддей, бывший в венгерском плену. По его словам, он не зарубил топором Матрёну и её мужа только потому, что Ефим - брат ему. Фаддей так любил Матрёну, что новую невесту себе подыскал с тем же именем. «Вторая Матрёна» родила Фаддею шестерых детей, а вот у «первой Матрёны» все дети от Ефима (тоже шестеро) умирали, не прожив и трёх месяцев. Вся деревня решила, что Матрёна - «порченая», и она сама поверила в это. Тогда она взяла на воспитание дочку «второй Матрёны» - Киру, воспитывала её десять лет, пока та не вышла замуж и не уехала в посёлок Черусти .

Матрёна всю жизнь жила как бы не для себя. Она постоянно работала на кого-то: на колхоз, на соседей, выполняя при этом «мужицкую» работу, и никогда не просила за неё денег. В Матрёне есть огромная внутренняя сила. Например, она способна остановить на бегу несущуюся лошадь, которую не могут остановить мужчины. Постепенно рассказчик понимает, что Матрёна, отдающая себя другим без остатка, и «…есть … тот самый праведник, без которого … не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша». Но едва ли его радует это открытие. Если Россия держится только на самоотверженных старухах, что же будет с ней дальше?

Отсюда - нелепо-трагическая гибель героини в финале рассказа. Матрёна погибает, помогая Фаддею с сыновьями перетаскивать через железную дорогу на санях часть собственной избы, завещанной Кире. Фаддей не пожелал дожидаться смерти Матрёны и решил забрать наследство для молодых при её жизни. Тем самым он невольно спровоцировал её гибель. Когда родственники хоронят Матрёну, они плачут, скорее, по обязанности, чем от души, и думают только об окончательном разделе Матрёниного имущества. Фаддей даже не приходит на поминки.

Персонажи

  • Игнатич - рассказчик
  • Матрёна Васильевна Григорьева- главная героиня,праведница
  • Ефим Миронович Григорьев - муж Матрёны
  • Фаддей Миронович Григорьев - старший брат Ефима (бывший возлюбленный Матрёны и глубоко любивший её)
  • "Вторая Матрёна" - жена Фаддея
  • Кира - дочь «второй» Матрёны и Фаддея, приёмная дочь Матрёны Григорьевой
  • муж Киры, машинист
  • сыновья Фаддея
  • Маша - близкая подруга Матрёны
  • 3 сестры Матрёны

Прототипы

Рассказ основан на подлинных событиях. Героиню рассказа в реальности звали Матрёной Васильевной Захаровой (1896-1957). События происходили в деревне Мильцево (в рассказе Тальново). В конце 2012 года дом Матрёны Васильевны, в котором предполагалось сделать музей, сгорел. Возможно, что причиной стал поджог . 26 октября 2013 года в воссозданном после пожара доме музей был открыт .

Прочие сведения

Инсценировка рассказа осуществлена Театром имени Вахтангова (идея сценической редакции рассказа Александр Михайлов , сценическая редакция и постановка Владимира Иванова , премьера 13 апреля 2008 года) . В ролях: Игнатич - Александр Михайлов, Матрёна - Елена Михайлова . Художник Максим Обрезков .

Напишите отзыв о статье "Матрёнин двор"

Примечания

Литература

  • А. Солженицын. . Тексты рассказов на официальном сайте Александра Солженицына
  • Жуховицкий, Л . Ищу соавтора! // Литературная Россия: газета. - 1964. - 1 января.
  • Бровман, Г . Обязательно ли быть соавтором? // Литературная Россия: газета. - 1964. - 1 января.
  • Полторацкий, В . «Матрёнин двор» и его окрестности // Известия: газета. - 1963. - 29 марта.
  • Сергованцев, Н . Трагедия одиночества и «сплошной быт» // Октябрь: журнал. - 1963. - № 4. - С. 205.
  • Иванова, Л . Гражданином быть обязан // Литературная газета. - 1963. - 14 мая.
  • Мешков, Ю. Александр Солженицын: Личность. Творчество. Время. - Екатеринбург, 1993.
  • Супруненко, П . Признание… забвение… судьба… Опыт читательского исследования творчества А. Солженицына. - Пятигорск, 1994.
  • Чалмаев, В . Александр Солженицын: Жизнь и творчество. - М., 1994.
  • Кузьмин, В. В. . - Тверь: ТвГУ, 1998. - Без ISBN.
  • «Матрёнин двор» А. И. Солженицына: Художественный мир. Поэтика. Культурный контекст: сб. науч. тр. / под. ред. А. В. Урманова. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 1999.
  • Н. С. <Н. Солженицына.> Рассказ «Не стоит село без праведника» // Александр Солженицын: Из-под глыб: Рукописи, документы, фотографии: К 95-летию со дня рождения. - М .: Рус. путь, 2013. - С. 205 . - ISBN 978-5-85887-431-7.

Отрывок, характеризующий Матрёнин двор

– А вам не становилось плохо после того, как этот «ангел» приходил? – уже поняв в чём дело, спросила я.
– Откуда знаешь?.. – очень удивился он.
– Это был не ангел, а скорее наоборот. Вами просто пользовались, но я не могу вам этого правильно объяснить, потому, что не знаю пока ещё сама. Я просто чувствую, когда это происходит. Вам надо быть очень осторожным. – Только и смогла тогда сказать ему я.
– Это чем-то похоже на то, что я видел сегодня? – задумчиво спросил Артур.
– В каком-то смысле да, – ответила я.
Было видно, что он очень сильно старается что-то для себя понять. Но, к сожалению, я не в состоянии была тогда ещё толком ему что-либо объяснить, так как сама была всего лишь маленькой девочкой, которая старалась своими силами «докопаться» до какой-то сути, руководствуясь в своих «поисках» всего лишь, ещё самой не совсем понятным, своим «особым талантом»...
Артур был, видимо, сильным человеком и, даже не понимая происходящего, он его просто принимал. Но каким бы сильным не был этот измученный болью человек, было видно, что снова скрывшиеся от него родные образы его любимой дочери и жены, заставляли его опять также нестерпимо и глубоко страдать... И надо было иметь каменное сердце, чтобы спокойно наблюдать, как он озирается вокруг глазами растерянного ребёнка, стараясь хоть на короткое мгновение ещё раз «вернуть» свою любимую жену Кристину и своего храброго, милого «лисёнка» – Вэсту. Но, к сожалению, его мозг, видимо не выдержавший такой огромной для него нагрузки, намертво замкнулся от мира дочери и жены, больше уже не давая возможности с ними соприкоснуться даже в самом коротком спасительном мгновении…
Артур не умолял о помощи и не возмущался... К моему огромному облегчению, он с удивительным спокойствием и благодарностью принимал то оставшееся, что жизнь ещё могла ему сегодня подарить. Видимо слишком бурный «шквал», как положительных, так и отрицательных эмоций полностью опустошил его бедное, измученное сердце, и теперь он лишь с надеждой ждал, что же ещё я смогу ему предложить…
Они говорили долго, заставляя плакать даже меня, хотя я была уже вроде бы привыкшая к подобному, если конечно к такому можно привыкнуть вообще...
Примерно через час я уже чувствовала себя, как выжатый лимон и начала немножко волноваться, думая о возвращении домой, но всё никак не решалась прервать этой, хоть теперь уже и более счастливой, но, к сожалению, их последней встречи. Очень многие, которым я пыталась таким образом помочь, умоляли меня прийти опять, но я, скрепив сердце, категорически в этом отказывала. И не потому, что мне их не было жалко, а лишь потому, что их было множество, а я, к сожалению, была одна… И у меня также ещё была какая-то моя собственная жизнь, которую я очень любила, и которую всегда мечтала, как можно полнее и интереснее прожить.
Поэтому, как бы мне не было жалко, я всегда отдавала себя каждому человеку только лишь на одну единственную встречу, чтобы он имел возможность изменить (или хотя бы попытаться) то, на что, обычно, у него уже никогда не могло быть никакой надежды… Я считала это честным подходом для себя и для них. И только один единственный раз я преступила свои «железные» правила и встречалась со своей гостьей несколько раз, потому что отказать ей было просто не в моих силах…

Дата написания 1959 Дата первой публикации 1963, «Новый мир» Электронная версия

«Матрёнин двор» - второй из опубликованных в журнале «Новый мир » рассказов Александра Солженицына . Авторское название «Не стоит село без праведника» было изменено по требованию редакции во избежание цензурных препятствий. По этой же причине время действия в рассказе изменено автором на 1956 год.

«Основополагающей вещью» всей русской «деревенской литературы » назвал это произведение Андрей Синявский .

История создания и публикации

Рассказ начат в конце июля - начале августа 1959 года в посёлке Черноморском на западе Крыма , куда Солженицын был приглашён друзьями по казахстанской ссылке супругами Николаем Ивановичем и Еленой Александровной Зубовыми , которые поселились там в 1958 году. Рассказ закончен в декабре того же года.

Солженицын передал рассказ Твардовскому 26 декабря 1961 года . Первое обсуждение в журнале состоялось 2 января 1962 года. Твардовский считал, что это произведение не может быть напечатано. Рукопись осталась в редакции. Узнав, что цензура вырезала из «Нового мира» (1962, № 12) воспоминания Вениамина Каверина о Михаиле Зощенко , Лидия Чуковская записала в своём дневнике 5 декабря 1962 года:

…А вдруг и Солженицына вторую вещь не напечатают? Мне она полюбилась более первой. Та ошеломляет смелостью, потрясает материалом, - ну, конечно, и литературным мастерством; а «Матрёна»… тут уже виден великий художник, человечный, возвращающий нам родной язык, любящий Россию, как Блоком сказано, смертельно оскорблённой любовью. <…> Вот и сбывается пророческая клятва Ахматовой:

И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Сохранил - возродил - з/к Солженицын .

После успеха рассказа «Один день Ивана Денисовича» Твардовский решился на повторное редакционное обсуждение и подготовку рассказа к печати. В те дни Твардовский записал в своём дневнике:

К сегодняшнему приезду Солженицына перечитал с пяти утра его «Праведницу». Боже мой, писатель. Никаких шуток. Писатель, единственно озабоченный выражением того, что у него лежит «на базе» ума и сердца. Ни тени стремления «попасть в яблочко», потрафить, облегчить задачу редактора или критика, - как хочешь, так и выворачивайся, а я со своего не сойду. Разве что только дальше могу пойти .

Название «Матрёнин двор» предложено Александром Твардовским перед публикацией и утверждено в ходе редакционного обсуждения 26 ноября 1962 года :

«Название не должно быть таким назидательным», - аргументировал Александр Трифонович. «Да, не везёт мне у вас с названиями», - отозвался, впрочем довольно добродушно, Солженицын .

Рассказ был опубликован в январской тетради «Нового мира» за 1963 год (страницы 42-63) вместе с рассказом «Случай на станции Кочетовка » под общей шапкой «Два рассказа» .

В отличие от первого опубликованного произведения Солженицына - «Один день Ивана Денисовича », в целом положительно принятого критикой, «Матрёнин двор» вызвал волну споров и дискуссий в советской прессе. Позиция автора в рассказе оказалась в центре критической дискуссии на страницах «Литературной России » зимой 1964 года. Её началу послужила статья молодого писателя Л. Жуховицкого «Ищу соавтора!».

В 1989 году «Матрёнин двор» стал первой после многолетнего замалчивания публикацией текстов Александра Солженицына в СССР. Рассказ был напечатан в двух номерах журнала «Огонёк » (1989, № 23, 24) огромным тиражом более 3 миллионов экземпляров. Солженицын объявил публикацию «пиратской», так как она была осуществлена без его согласия.

Сюжет

Это примиряет рассказчика со своей долей: «Ветром успокоения потянуло на меня от этих названий. Они обещали мне кондовую Россию». В одной из деревень под названием Тальново он и поселяется. Хозяйку избы, в которой квартирует рассказчик, зовут Матрёна Васильевна Григорьева или просто Матрёна.

Матрёна, не считая свою судьбу интересной для «культурного» человека, иногда по вечерам рассказывает о себе постояльцу. История жизни этой женщины завораживает и в то же время ошеломляет его. Он видит в ней особый смысл, которого не замечают односельчане и родственники Матрёны. Муж пропал без вести в начале войны. Он любил Матрёну и не бил её, как деревенские мужья своих жён. Но едва ли сама Матрёна любила его. Она должна была выйти замуж за старшего брата мужа - Фаддея. Однако тот ушёл на фронт в Первую мировую войну и пропал. Матрёна ждала его, но в конце концов по настоянию семьи Фаддея вышла замуж за младшего брата - Ефима. И вот внезапно вернулся Фаддей, бывший в венгерском плену. По его словам, он не зарубил топором Матрёну и её мужа только потому, что Ефим - брат ему. Фаддей так любил Матрёну, что новую невесту себе подыскал с тем же именем. «Вторая Матрёна» родила Фаддею шестерых детей, а вот у «первой Матрёны» все дети от Ефима (тоже шестеро) умирали, не прожив и трёх месяцев. Вся деревня решила, что Матрёна - «порченая», и она сама поверила в это. Тогда она взяла на воспитание дочку «второй Матрёны» - Киру, воспитывала её десять лет, пока та не вышла замуж и не уехала в посёлок Черусти .

Матрёна всю жизнь жила как бы не для себя. Она постоянно работала на кого-то: на колхоз, на соседей, выполняя при этом «мужицкую» работу, и никогда не просила за неё денег. В Матрёне есть огромная внутренняя сила. Например, она способна остановить на бегу несущуюся лошадь, которую не могут остановить мужчины. Постепенно рассказчик понимает, что Матрёна, отдающая себя другим без остатка, и «…есть … тот самый праведник, без которого … не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша». Но едва ли его радует это открытие. Если Россия держится только на самоотверженных старухах, что же будет с ней дальше?

Отсюда - нелепо-трагическая гибель героини в финале рассказа. Матрёна погибает, помогая Фаддею с сыновьями перетаскивать через железную дорогу на санях часть собственной избы, завещанной Кире. Фаддей не пожелал дожидаться смерти Матрёны и решил забрать наследство для молодых при её жизни. Тем самым он невольно спровоцировал её гибель. Когда родственники хоронят Матрёну, они плачут, скорее, по обязанности, чем от души, и думают только об окончательном разделе Матрёниного имущества. Фаддей даже не приходит на поминки.

Персонажи

  • Игнатич - рассказчик
  • Матрёна Васильевна Григорьева - главная героиня, праведница
  • Ефим Миронович Григорьев - муж Матрёны
  • Фаддей Миронович Григорьев - старший брат Ефима (бывший возлюбленный Матрёны и глубоко любивший её)
  • «Вторая Матрёна» - жена Фаддея
  • Кира - дочь «второй» Матрёны и Фаддея, приёмная дочь Матрёны Григорьевой
  • муж Киры, машинист
  • сыновья Фаддея
  • Маша - близкая подруг Матрёны
  • 3 сестры Матрёны

Произведение, написанное в период нахождения писателя на черноморском побережье Крыма, является автобиографическим и основано на реально происходящих событиях, случившихся с автором после его отбытия наказания в тюремном лагере. Написание произведения занимает у автора несколько месяцев и издается рассказ совместно с другим творением писателя «Случай на станции Кочетовка» под единым обозначением «Два рассказа».

Писатель создает произведение с названием «Не стоит село без праведника», однако, представив произведение для публикации в издание «Новый мир», главным редактором которого является Твардовский А.Т., автор меняет название рассказа по совету старшего коллеги во избежание препятствий со стороны цензуры, поскольку упоминание о праведности могло быть расценено как призыв к христианской религии, имеющей в тот период времени резкое и отрицательное отношение со стороны власти. Редакционная коллегия журнала соглашается с мнением главного редактора, что в первоначальном варианте название несет назидательный, нравственный призыв.

Основой повествования в рассказе становится изображение жизненной картины русской деревни в середине двадцатого века, для раскрытия которой писатель поднимает в произведении извечные человеческие проблемы в виде неравнодушного отношения к ближнему, проявления доброты, сострадания и справедливости. Ключевая тематика рассказа находит свое отражение на примере образа сельской жительницы Матрены, реально существовавшей в жизни, в доме которой писатель проводит несколько месяцев после освобождения из лагеря. В настоящее время известно настоящее имя квартирной хозяйки писателя Матрена Васильевна Захарова, живущей в деревне Мильцево Владимирской области и являющейся прототипом главной героини произведения.

Героиня изображается в рассказе в виде праведной женщины, работающей в местном колхозе за трудодни, не имеющей право на получение государственной пенсии. При этом писатель сохраняет имя реального прототипа собственной героини, меняя лишь фамилию. Матрена представляется автором в качестве малограмотной, неначитанной, старой крестьянки, отличающейся богатым душевным миром и обладающей истинными человеческими ценностями в виде любви, сострадания, заботы, которые затмевают тяготы и лишения непростой деревенской жизни.

Для писателя, являющегося бывшим зеком, впоследствии ставшим школьным преподавателем, героиня становится идеалом женской русской скромности, самопожертвования, незлобивости, при этом автор акцентирует внимание читателей на драматизм и трагичность жизненной судьбы героини, не повлиявших на ее положительные качества. С точки зрения Твардовского А.Т., образ Матрены, ее невероятно огромный внутренний мир, создают впечатление беседы с толстовским образом Анны Карениной. Данная характеристика героини рассказа с благодарностью принимается писателем.

После запрета на издание произведений писателя в Советском Союзе повторная публикация рассказа осуществляется лишь в конце 80-х годов двадцатого столетия в журнале «Огонек», сопровождаемая иллюстрациями художника Новожилова Геннадия.

Возвратившись в Россию в 90-х годах XX века, писатель посещает памятные места его жизни, в том числе и деревню, в которой жила его героиня, отдав дань памяти ей в виде заказанной панихиды на кладбище, где покоится Матрена Васильевна Захарова.

Истинный смысл произведения заключающийся в изложении истории о страдающей и любящей крестьянке, положительно принимается критиками и читателями.

Прототипы героев, комментарии к рассказу, история написания.

Несколько интересных сочинений

  • Смысл названия романа Война и мир Толстого

    Первоначально известный роман Льва Николаевича задумывался как повествование о жизни декабристов. Писатель хотел познакомить народ с этим людьми, их нравами, принципами и убеждениями.

  • Многие народы мира ценят честь больше жизни. Шагать дорогой чести нелегкий труд, подразумевающий постоянную работу над собой, над своими принципами и над своим поведением.

  • Сочинение Великая Отечественная война в литературе 20 века

    При произношении одних лишь слов «Великая Отечественная война» мне сразу представляется бой и сражения за свою родину, прошло много лет, но та боль всё еще в душе и сердцах людей, которые потеряли родных в те времена

  • Образ и характеристика Никанора Босого в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение

    Одним из второстепенных персонажей произведения является Никанор Иванович Босой, представленный писателем в образе председателя жилищного товарищества дома на улице Садовой.

  • Анализ рассказа Allez! Куприна сочинение по произведению

    Рассказ этот кажется мне довольно поучительным. Нора – хорошая девушка, но она привыкла подчиняться другим, а это не приводит её к собственному счастью, конечно.

Летом 1956 г. на сто восемьдесят четвёртом километре от Москвы по железнодорожной ветке на Муром и Казань сходит пассажир. Это - рассказчик, судьба которого напоминает судьбу самого Солженицына (воевал, но с фронта «задержался с возвратом годиков на десять», то есть отсидел в лагере, о чем говорит ещё и то, что, когда рассказчик устраивался на работу, каждую букву в его документах «перещупали»). Он мечтает работать учителем в глубине России, подальше от городской цивилизации. Но жить в деревне с чудесным названием Высокое Поле не получилось, поскольку там не пекли хлеба и не торговали ничем съестным. И тогда он переводится в посёлок с чудовищным для его слуха названием Торфопродукт. Впрочем, оказывается, что «не всё вокруг торфоразработки» и есть ещё и деревни с названиями Часлицы, Овинцы, Спудни, Шевертни, Шестимирово...

Это примиряет рассказчика со своей долей, ибо обещает ему «кондовую Россию». В одной из деревень под названием Тальново он и поселяется. Хозяйку избы, в которой квартирует рассказчик, зовут Матрёна Васильевна Григорьева или просто Матрёна.

Судьба Матрёны, о которой она не сразу, не считая её интересной для «культурного» человека, иногда по вечерам рассказывает постояльцу, завораживает и в то же время ошеломляет его. Он видит в её судьбе особый смысл, которого не замечают односельчане и родственники Матрёны. Муж пропал без вести в начале войны. Он любил Матрёну и не бил её, как деревенские мужья своих жён. Но едва ли сама Матрёна любила его. Она должна была выйти замуж за старшего брата мужа - Фаддея. Однако тот ушёл на фронт в первую мировую войну и пропал. Матрёна ждала его, но в конце концов по настоянию семьи Фаддея вышла замуж за младшего брата - Ефима. И вот внезапно вернулся Фаддей, бывший в венгерском плену. По его словам, он не зарубил топором Матрёну и её мужа только потому, что Ефим - брат ему. Фаддей так любил Матрёну, что новую невесту себе подыскал с тем же именем. «Вторая Матрёна» родила Фаддею шестерых детей, а вот у «первой Матрёны» все дети от Ефима (тоже шестеро) умирали, не прожив и трёх месяцев. Вся деревня решила, что Матрёна - «порченая», и она сама поверила в это. Тогда она взяла на воспитание дочку «второй Матрёны» - Киру, воспитывала её десять лет, пока та не вышла замуж и не уехала в посёлок Черусти.

Матрёна всю жизнь жила как бы не для себя. Она постоянно работает на кого-то: на колхоз, на соседей, выполняя при этом «мужицкую» работу, и никогда не просит за неё денег. В Матрёне есть огромная внутренняя сила. Например, она способна остановить на бегу несущуюся лошадь, которую не могут остановить мужчины.

Постепенно рассказчик понимает, что именно на таких, как Матрёна, отдающих себя другим без остатка, и держится ещё вся деревня и вся русская земля. Но едва ли его радует это открытие. Если Россия держится только на самоотверженных старухах, что же будет с ней дальше?

Отсюда - нелепо-трагический конец рассказа. Матрёна погибает, помогая Фаддею с сыновьями перетаскивать через железную дорогу на санях часть собственной избы, завещанной Кире. Фаддей не пожелал дожидаться смерти Матрёны и решил забрать наследство для молодых при её жизни. Тем самым он невольно спровоцировал её гибель. Когда родственники хоронят Матрёну, они плачут, скорее, по обязанности, чем от души, и думают только об окончательном разделе Матрёниного имущества.

Фаддей даже не приходит на поминки.

Пересказал


Солженицын: Матренин двор

Григорьева Матрена Васильевна - крестьянка, одинокая женщина шестидесяти лет, из-за болезни отпущенная из колхоза. В рассказе документально воспроизведена жизнь Матрены Тимофеевны Захаровой, жительницы деревни Мильцево (у Солженицына Тальково) Курловского района Владимирской области. Первоначальное название «Не стоит село без праведника» было изменено по предложению Твардовского, считавшего, что оно слишком прямолинейно раскрывает смысл центрального образа и всего рассказа. Матрена, по словам односельчанок, «за обзаводом не гналась», одевалась кое-как, «помогала чужим людям бесплатно». Дом старый, в дверном углу у печки - Матренина кровать, лучшая приоконная часть избы уставлена табуретками и лавками, на которых кадки и горшки с любимыми фикусами - главное ее богатство. Из живности - колченогая старая кошка, которую Матрена пожалела и подобрала на улице, грязно-белая коза с кривыми рогами, мыши да тараканы. Замуж Матрена вышла еще до революции, потому что «мать у них умерла… рук у них не хватало». Вышла за Ефима - младшего, а любила старшего, Фаддея, но тот ушел на войну и пропал. Три года его ждала - «ни весточки, ни косточки». На Петров день повенчались с Ефимом, а на Миколу зимнего вернулся Фаддей из венгерского плена и едва не порубал их обоих топором. Родила шестерых детей, но они «не стояли» - не доживали до трех месяцев. Во вторую мировую пропал Ефим, и осталась Матрена одна. За одиннадцать послевоенных лет (действие происходит в 1956 г.) решила Матрена, что его уже нет в живых. У Фаддея тоже родилось шестеро детей, все были живы, и Матрена взяла к себе младшую девчонку - Киру, воспитала ее. Пенсию Матрена не получала. Болела, но не считалась инвалидом, четверть века проработала в колхозе «за палочки». Правда, потом стали ей все-таки платить рублей восемьдесят да еще сто с лишком получала от школы и постояльца-учителя. Не заводила «добра», не радовалась случаю заполучить квартиранта, не жаловалась на болезни, хотя два раза в месяц валил ее недуг. Зато беспрекословно шла работать, когда прибегала за ней жена председателя, или когда соседка просила помочь копать картошку - никогда никому Матрена не отказала и денег ни с кого не брала, за что и считали ее глупой. «Вечно она в мужичьи дела мешалась. И конь когда-то ее чуть в озере не сшиб под прорубь», да и напоследок, когда увозили ее горницу, могли бы обойтись без нее - нет, «меж трактором и санями понесло Матрену». То есть всегда она была готова помочь другому, готова пренебречь собой, отдать последнее. Вот и горницу отдала воспитаннице Кире, значит, придется разломать дом, ополовинить его - невозможный, дикий поступок, с точки зрения хозяина. Да еще бросилась помогать перевозить. Вставала в четыре-пять часов, до вечера хватало всяких дел, в уме заранее составлен план, что делать, но как бы ни уставала, всегда была доброжелательна.

Матрене была присуща врожденная деликатность - боялась обременить собой и потому, когда болела, не жаловалась, не стонала, стеснялась вызвать из поселкового медпункта врача. В Бога верила, но не истово, хотя всякое дело начинала - «С Богом!». Спасая имущество Фаддея, застрявшее на санях на железнодорожном переезде, М. попала под поезд и погибла. Ее отсутствие на этой земле сказывается незамедлительно: кто же теперь пойдет шестым впрягаться в соху? К кому обращаться дза помощью? На фоне смерти Матрены проявляются характеры ее алчных сестер, Фаддея - бывшего ее любимого, подруги Маши, всех, кто принимает участие в дележе ее нищего скарба. Над гробом несется плач, который переходит в «политику», в диалог между претендентами на Матренино «имущество», которого всего-то - грязно-белая коза, колченогая кошка да фикусы. Матренин постоялец, наблюдая все это, вспоминая живую Матрену, вдруг отчетливо понимает, что все эти люди, и он в том числе, жили рядом с нею и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого «не стоит село». Рассказчик - автобиографический персонаж. Матрена называет его Игнатьичем. Отбыв ссылку в «пыльной, горячей пустыне», он реабилитирован в 1956 г. и пожелал жить в деревне где-нибудь в средней полосе России. Оказавшись в Талькове, он поселился у Матрены, преподавал математику в школе. Лагерное прошлое проступает во всех его поступках и желаниях: уйти от посторонних глаз, от любого вмешательства в свою жизнь. Игнатьич болезненно переживает случай, когда Матрена случайно надела его телогрейку, не выносит шума, особенно репродуктора. С Матреной они сразу поладили - с ней невозможно было не ладить, хотя и жили в одной комнате, - до того она была тихая и услужливая. Но и Игнатьич, человек многоопытный и ученый, не сразу понял Матрену, и оценил ее по-настоящему лишь после смерти.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта ilib.ru/



Вверх